chitay-knigi.com » Любовный роман » Сад надежды - Хизер Берч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Эллен приоткрыла рот. Кожа на щеках натянулась.

– Ты не можешь простить меня… Я не заслужила…

Чарити с усилием улыбнулась. Маленькая крупица надежды приоткрыла ее сердце.

– Прощение редко удается заслужить. Его получают в дар.

Глаза Эллен наполнились слезами. Она уткнулась в плечо Чарити и зарыдала.

* * *

Как только огонь был потушен, Гарольд поспешил к дому Луизы. Он отправил ей на телефон пять сообщений; она не ответила и не перезвонила. Получалось, он опять ее бросил и она напрасно прождала его на пирсе, как много лет назад, когда он приехал к Джорджу и Мэрилин и обнаружил, что брат ушел на ночь глядя, а Мэрилин плачет, уверенная, что у него есть любовница. Гарольд прижал ее к груди, и она рассказала, что муж не спит с ней уже несколько месяцев. Всегда находит какие-то отговорки, чтобы не прикасаться к ней, выдумывает причины, по которым они не могут заняться любовью. А стоит ей проявить инициативу, он отодвигается. И на постели даже положил между ними подушку.

Мэрилин измучилась. Она сменила прическу, купила новую одежду, все время делала макияж. Джордж говорил, что она привлекательна, но больше никак не реагировал. Она привела стареющее тело в форму, занялась гимнастикой, не теряя надежды, что муж снова обратит на нее внимание.

А потом приехал Гарольд. В ту роковую ночь, когда он обещал Луизе встретить ее на пирсе. Сначала он решил заскочить в дом брата, занести вещи, и застал Мэрилин одну, в подавленном состоянии. Он так рассердился, что мог бы избить брата до полусмерти, будь тот дома. Однако в отсутствие Джорджа сила его гнева обратилась в желание, которое он все эти годы безответно испытывал к Мэрилин. Они провели ночь в объятиях друг друга, произнесли все не высказанные за долгое время слова.

Утром Мэрилин заявила – виноват Джордж или нет, но ступать на этот путь она отказывается. Пусть эта единственная ночь станет кульминацией страсти, которую они испытали в юности.

Джордж вернулся домой и, прежде чем они успели опомниться, рассказал Мэрилин, что был у врача по поводу мужских проблем. Он постеснялся ей признаться, потому что считал жену самой прекрасной и удивительной женщиной на свете. Ему предстояла несложная хирургическая процедура. Да, следовало быть честным с ней с самого начала.

Мэрилин выложила мужу все. Все, что произошло между ней и Гарольдом. Тогда Джордж велел брату убираться из дома. Навсегда. И в его голосе было больше муки, чем ярости.

Гарольд бросился к дому Луизы. Он должен был объясниться с ней и битых полчаса простоял у дверей, даже поднял руку, чтобы постучать. Однако так и не нашел в себе сил.

Ну почему он губил все хорошее, что происходило в его жизни?

И вот он вновь у ее дверей. Вновь пришел к женщине, которая заслуживает намного большего и намного лучшего. На этот раз он постучит. И пусть она ругает его, делает с ним что хочет, потому что он опять заставил ее ждать на пирсе и опять не пришел. Какой прием ему уготован?

Луиза приоткрыла дверь.

– Со всеми все в порядке?

Этого вопроса Гарольд не ожидал. Чтобы ответить, ему нужно было мысленно перестроиться.

Луиза распахнула дверь чуть шире.

– Я слышала о дереве. О том, что Дэйзи чуть не сбежала, а Эллен получила ожоги. Соседка рассказала. Со всеми все в порядке?

Луиза не накинулась на него, не накричала… Глаза Гарольда затуманились.

– Я бросил тебя на пирсе.

Она кивнула. Налетел ветер, листья пальмы поднялись и с восторгом зашелестели.

– Да, бросил.

– Я звонил тебе.

Луиза сжала губы в линию.

– Можно войти? – Он заглянул в дом.

– Нет, Гарольд.

У него упало сердце.

– Пожалуйста, позволь мне объяснить.

Она медленно втянула в себя воздух. Затем выдохнула через губы.

– Не нужно. Я знаю, что произошло.

Гарольд протянул было руку, но Луиза отпрянула назад, уклоняясь от его прикосновений. Он резко опустил руку и осторожно сунул ее в карман.

– Ты знаешь, что я бросил тебя непреднамеренно.

Морщины на ее лице слегка углубились.

– Ты не виноват. Ситуация вышла из-под контроля.

Он кивнул. В сердце снова распускались паруса надежды.

– Верно. Вышла из-под моего контроля. – Может быть, Луиза даст ему еще один шанс? Это намного больше, чем он заслуживает, но люди способны на такую любовь и такое прощение, каких раньше он не мог вообразить. И наверное, он терял все самое лучшее, что было ему даровано, потому что не боролся. Он должен был бороться за Джорджа. Не сторониться брата так долго. Всегда есть надежда исправить ошибки. Он верил в это. Верил всем сердцем, так же как в восход солнца и появление луны на ночном небе. До тех пор, пока Луиза не заговорила и не отобрала у него с таким трудом собранные крупицы надежды.

– Ты не виноват. Впрочем, это не важно. Я стояла и ждала. Я так долго тебя ждала, все эти годы… а ты не приходил. Потом встретила Марвина, и началась настоящая жизнь, но однажды и он меня оставил. Умер. Иногда я ловлю себя на мысли, что до сих пор жду его с рыбалки. Но больше я так не могу. Лучше знать, что никто не придет, чем знать, что однажды меня оставят. Прости, Гарольд. Ты заслужил лучшего.

Чувства непостоянны, как ветер. Только что ты был спокоен, а в следующий миг готов разразиться плачем. Гарольд издал сдавленный крик; затем неудержимо, прямо на рубашку, хлынули слезы.

– Я не заслужил ничего. Я погубил семью брата.

– Единственная ночь. Ты лишь раз совершил ошибку.

Гарольд вытер щеки огрубевшей рукой.

– Откуда ты знаешь? – Он ни с кем не делился подробностями случившегося.

– Незадолго до смерти Джорджа мы с ним очень сблизились. И он рассказал мне, что ты спал с Мэрилин. И почему это случилось.

– Он был не в состоянии… а она решила, что у него любовница… На самом деле он ездил на материк, на консультацию к врачу.

Луиза улыбнулась. Ее щеки покраснели от слез, скупых и сдержанных.

– Я знаю, Гарольд. Не стоит вновь себя мучить.

Он вытер глаза тыльной стороной ладони, пожалев, что давно бросил носить шейный платок.

– Почему Джордж открылся тебе? Он так этого стыдился…

– Потому что именно мне он поручил отправить письмо.

Гарольд вспомнил, как достал из ящика своей танцевальной студии письмо, отправленное за неделю до того. Письмо, полученное спустя месяц после смерти брата.

– Оно пришло, когда Джорджа уже не было. Почему ты ждала? Мы с ним могли бы помириться.

– Да, он мечтал об этом. Однако Чарити была важнее. Джордж хотел, чтобы ты приехал и остался. Сейчас она – самое главное. Гарольд, я знаю, ты хочешь уехать. Однако ты нужен Чарити. Пришло время подробно рассказать ей, что случилось, без утайки. Нельзя нести на себе всю ответственность.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности