chitay-knigi.com » Разная литература » Боевая Академия: Книга Судьбы - Александр Пасацкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 243
Перейти на страницу:
ребята драгоценного времени не стоят. Сядь и слушай.

На улице они остановились неподалеку у входных дверей. Вокруг раскинулась картина типичного американского городка времен девяностых — машины старых образцов, люди в пальто и шляпах, играющая откуда-то музыка, напоминающая блюз, и так далее. Возле полицейского участка царило небывалое оживление — через двери заходили и выходили люди, парковались и уезжали автомобили, а из открытого окна на втором этаже доносились яростные крики.

— Нехило нас забросило в далекие края, — Дима прижал ладони к пульсирующим вискам. — Блин, что же мы такого вчера сделали, а?

— Хоть убей, ничего не помню, — призналась Элис. — Только смутно — переход через портал. Но что нам понадобилось в Лонтарии?

— Знаете, я смотрела один фильм, где герои оказались в похожей ситуации, — сказала Катя. — И тогда они, чтобы найти какие-нибудь зацепки, начали проверять свои карманы. Может, и нам так сделать?

— Отличная мысль, — воодушевился староста. — Тогда быстро проводим шмон личных вещей.

Он сунул руку в карман джинсов, потом в другой.

— Пусто.

— И у меня, — признался Ваня.

— И у меня, — пробурчал Валера.

— У меня только мобильный телефон, — призналась Элис. — И то он разбит.

— А у меня что-то есть, — Ледяная Королева прищурилась, разглядывая баночку перекиси водорода. — Значит, кому-то из нас нужна была медицинская помощь. Но кому?

— Кхгм! — Луиза кашлянула, показывая завернутый в целлофановый пакет чей-то отрубленный большой палец ноги.

— Мда. Все-таки, идея была не очень.

В дверях участка показался седовласый однорукий мужчина.

— Сюда, — он поманил студентов за собой, к небольшой закусочной. — Есть хотите?

— Очень, — гном прижал ладони к бурчащему животу.

— Тогда заказывайте, что хотите, я оплачу.

Спустя двадцать минут, дождавшись, пока второкурсники утолят первый голод, Нортон поинтересовался:

— Скажите, какое первичное впечатление на вас произвел детектив Такер?

— Умом не блещет, — прокомментировала Элис.

— И это очень печально, потому что он мой зять.

Дима закашлялся — кока-кола попала не в то горло. Гвеллин врезал ему ребром ладони по спине, заставив кашель перейти в возмущенный хрип боли.

— Видите ли, я владею кое-каким бизнесом на побережье, — Эдвард предложил старосте салфетку. — Моя жена умерла от рака легких, когда дочери едва исполнился год. Всю жизнь я старался растить ее, как отец и мать вместе взятые, но из-за трудностей профессии мне это почти не удавалось. Наверное, поэтому я проморгал момент, когда она влюбилась в полицейского, и тайно от всех вышла за него замуж.

— Женщинам нравятся мужчины в форме, — успокоила Катя. — Например, сантехники.

— И при чем тут форма? — язвительно спросил Валера.

— Так я не про одежду говорю.

Луиза ткнула ее локтем к бок.

— Я не стал мешать своей дочери наслаждаться счастьем, это ее выбор. Но мое разочарование было очень велико, когда я узнал, что ее избранник, он же детектив Джефф Такер, с которым вы познакомились полчаса назад — совсем не гениальный детектив, отважный патрульный или гений сыскного дела. Если бы не моя небольшая финансовая помощь начальнику управления, он бы вылетел с работы еще шесть лет назад. До сих пор руководству удавалось закрывать глаза на то, что Джефф не раскрывает преступлений, теряет или случайно уничтожает улики, в погоне за преступником ломает себе ногу или взрывает бензовоз, и так далее. Но сейчас наступил тот момент, когда мистер Андреас может легко выгнать его, наплевав на все договоренности, которые я все это время с ним заключал.

Он замолчал, грустно глядя в окно.

— И что это за особое время такое? — уточнил Ваня.

— Нет, скорее, что от нас требуется? — поправил Дима.

— Я хочу попросить вас помочь моему зятю подняться по службе. Мое сердце обливается кровью от мысли, что моя дочь отказывает себе во всем, потому что Джеффу дают чисто номинальную зарплату за службу, никаких премий или надбавок ему не светит.

— А почему вы ее не поддержите финансово? — спросила Элис.

— Она очень гордая, и денег от меня не примет. Думаете, я не пытался? Поэтому я стараюсь помочь ей так, чтобы она сама об этом не догадалась.

— Хороший вы человек, — тихо пробормотала Луиза.

Дима обвел взглядом лица одногруппников. И сразу понял, что Элис терзается каким-то скрытым скептицизмом.

— В чем дело?

— Мне просто интересно: как это будет выглядеть? То есть, как мы поможем вашему зятю так, чтобы ваша дочка не догадалась, что это вы попросили нас помочь, если вы уже сказали ему, что это ваша просьба?

— Чё? — непонимающе уставился на нее Гвеллин.

— Я сказал Джеффу, что вы — спецкоманда под прикрытием, выполняющая задание нашего ГБФ, — вопрос девушки Нортона не смутил. — И что он был выбран из всех полицейских города Хорм, как самый честный, старательный и ответственный для оказания вам необходимой помощи.

— Отлично, просто отлично. Мы помогаем ему продвигаться по службе, делая вид, что на самом деле он помогает нам, хотя мы сами в этом деле ничего не смыслим. Как вы себе это представляете?

— Ваш… э-э-э… куратор, да? сказал, что это неважно. Что своим энтузиазмом и своими талантами вы перекроете отсутствие опыта. Опять же, вам просто надо немного помочь Джеффу раскрыть пару громких преступлений, вот и все. Он получит уважение, а уж там я смогу добиться, чтобы его перевели на должность, при которой не обязательно шевелить мозгами, но зарплата больше, чем у просто копа.

— Легко у вас все получается, — мрачно заметил Дима. — Мы обычные преступления никогда не раскрывали, а вы нам про громкие.

— Почему? Одно раскрыли, — возразил Валера.

— Какое?

— Дело Ванды.

Командиру захотелось ругнуться, как это было каждый раз, когда кто-то упоминал то, о чем все договаривались забыть, но он сдержался.

— Начните с простого, — посоветовал Нортон. — У Джеффа уже накопилось достаточно дел разного характера. Возьмите несколько, и подумайте, как найти преступника. Уверяю вас, это не так уж и сложно. Нужно просто иметь воображение, и двигаться в нужном направлении.

— С этим у нас проблем точно нет, — заметила Катя. — Двигаться в нужном направлении туда-сюда мы отлично умеем.

— Отлично, — Эдвард посмотрел на наручные часы. — Итак, я сказал Джеффу, что вы — спецкоманда государственного бюро расследований под прикрытием. Чтобы не вызывать подозрений, вы будете контактировать с ним только за пределами полицейского участка во избежание ненужного внимания со стороны его коллег. Сейчас десять пятнадцать — ровно в одиннадцать он зайдет сюда, якобы для того, чтобы встретиться со свидетелем, и подсядет за ваш столик. От вас требуется придумать объяснение, почему выполнение специального задание пока приходится отложить, и скажете, что покамест готовы оказать ему небольшую помощь в расследованиях. Как говориться, баш на баш

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 243
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.