Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вообще ничего не мог ей обещать.
Впервые в жизни я был беспомощен.
И я не знал, как это исправить.
29
Минка
Было утро пятницы, и в воздухе моей комнаты в общежитии ощущалась тяжесть, когда мы с Брук готовились к заседанию совета директоров. Я была непривычно тихой, в голове крутился водоворот беспорядочных мыслей и нервов. Слова Леви эхом отдавались в моей голове: Свобода — это выбор. Я поняла, что каждый шаг в этом бурном путешествии был обусловлен моим выбором. Если я хотела чего-то другого, то выбирала сама.
Я ненавидела то, что он был прав.
Я ненавидела то, что скучала по нему.
Стук в дверь прервал мои размышления. Брук открыла, и там, к моему удивлению, оказался Генри. Мое сердце заныло от смущения, когда я поняла, что он видел видео. Мы ни о чем не говорили с тех пор, как они появились, кроме сообщения, которое он прислал, спрашивая, все ли со мной в порядке.
Я также слышала, что в какой-то момент он ударил Леви по лицу.
Генри стоял высокий и внушительный, его фигура привлекала внимание, так как на нем был дорогой костюм, который, казалось, был сшит на заказ для его широкой, хорошо сложенной фигуры. Костюм был безупречно сшит и подчеркивал его телосложение, излучая одновременно элегантность и силу. Его темные волосы были аккуратно уложены, придавая его облику классическую изысканность.
Четкие линии костюма в сочетании с уверенностью в себе придавали ему ауру власти и харизмы. Он выглядел как человек, который не только привык к власти, но и умел ею эффективно распоряжаться.
"Что вы здесь делаете?" спросила я, пытаясь скрыть свой дискомфорт.
"Я иду на встречу с вами", — сказал он так, словно это было очевидно.
Я моргнула. "Но почему?"
"Ты совершила ошибку, Минка", — пробормотал он, синие глаза были пронзительными и… сочувствующими. "Но это не значит, что ты не заслуживаешь наследства".
Его слова заставили меня задуматься. "Это не было ошибкой", — сказала я. "Я не хотела, чтобы то, что случилось, вышло наружу, но то, что случилось, было тем, чего я хотела".
Выражение лица Генри стало серьезным. "Даже сейчас?" — спросил он. "Сойер не хочет с тобой разговаривать. Твои самые интимные моменты — в Интернете. Ты не можешь их вернуть. И насколько я знаю, "Змеи" отказываются исключать Кеннеди из своих перспектив. Он слишком хорош".
"Да, даже сейчас", — ответила я, мой голос был более твердым, чем я чувствовала. "Я знаю, что не могу вернуть то, что есть. Но я отказываюсь, чтобы меня стыдили за это, чтобы наказывали за то, что я сама сделала выбор в пользу своей жизни". Я прочистила горло. "И Леви нельзя отпускать с контракта. Он заслуживает того, чтобы его призвали в армию".
"Минка, он…"
"Я знаю, что он сделал", — сказала я. "Но его личные проблемы не отражаются на его игре. Ты знаешь, что он спас меня от нападения, раз за разом нанося удары нападавшему? И он все равно пошел на тренировку на следующее утро. Держу пари, вы не заметили его руку. Он не позволяет своим личным проблемам мешать ему играть".
"Тогда почему он избил Сойера Вулфа до полусмерти в среду вечером?" спросила Брук, выключая свой выпрямитель.
Я вздохнула. Это было… прискорбно.
"Если честно, я бы побил, если бы он этого не сделал", — пробормотал Генри. "Сойер сказал что-то о тебе, и Кеннеди сорвался. Даже тренер не смог его успокоить". Он стиснул зубы. "Но все равно…"
"Он не хотел выпускать видео", — сказал я. "Это все его мама".
"Тогда зачем их записывать?" спросил Генри.
Я открыла рот, но так ничего и не смогла сказать. Леви намеревался унизить меня с самого начала. Что заставило его остановиться, я не знала.
"Давай просто пойдем", — сказала я вместо этого.
Когда мы выходили из комнаты общежития, Брук ободряюще кивнула мне.
Странно. После всего, что мне пришлось пережить, я почувствовала, как меня охватывает ощущение силы.
Встреча, несомненно, будет сложной, но впервые с момента скандала я чувствовала себя готовой противостоять ему, постоять за себя и свой выбор. Пришло время противостоять последствиям, бороться за свое наследие и определять свой собственный путь, невзирая на то, что могут подумать или сказать другие.
Мы с Генри подъехали к внушительному зданию, где проходило собрание. Это было грандиозное сооружение из стали и стекла, возвышающееся в небе, его современная элегантность резко контрастировала с историческими зданиями, которые его окружали. Вестибюль был просторным и элегантно оформленным, с полированными мраморными полами и высоким потолком, что придавало ему величественную ауру.
Нас быстро проводили на верхний этаж, где нас ждал конференц-зал. Помещение было просторным, в нем доминировал длинный полированный стол из красного дерева. Вокруг него были расставлены кожаные кресла с высокими спинками, а одна стена была полностью стеклянной, из которой открывался захватывающий вид на раскинувшийся внизу город. Комната была заполнена незнакомыми лицами, от каждого из которых исходило ощущение власти и важности. И вот во главе стола сидел Ричард, его присутствие было властным даже в этой комнате, где собрались влиятельные особы. Это, несомненно, был Совет директоров.
"Ты можешь остаться снаружи, Генри, — сказал Ричард своим самым очаровательным голосом. "Это не займет много времени".
Я ожидал быстрых объятий, но Генри не сдвинулся с места. "Я останусь", — сказал он, его тон не оставлял места для споров.
Такое нехарактерное для Генри неповиновение удивило и меня, и Ричарда, но Ричард быстро скрыл свою реакцию. "Хорошо", — согласился он.
Мы заняли свои места, и воздух в комнате стал густым от напряжения. Ричард прочистил горло. "Леди и джентльмены, спасибо, что собрались в столь короткий срок", — начал он, его голос звучал официально и авторитетно. "Мы собрались здесь, чтобы обсудить очень важный и деликатный вопрос — недавние… события, связанные с Минкой Мэтерс".
Он посмотрел на меня, и в его тауновом взгляде мелькнула искорка. "Минка, я понимаю, что это может быть трудным процессом