Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент Клэр согнулась пополам, застонала, и еевырвало прямо на туфли Моники. Та в ужасе закричала и ударила Клэр по лицу.Подоспевшая Джина схватила ее за волосы, оттолкнув оставшуюся на местеДженнифер. А Ричард, растерявшийся из-за внезапной потасовки, сделал пару шаговназад, боясь случайно кого-нибудь ранить.
— Эй! — Голос Шейна звучал громко и сердито. Онбыл на первом пролете лестницы, глядя на все происходящее через перила. —Хватит уже. Я отдам тебе чертову книгу. Просто оставьте их в покое.
— Нечестно, — проговорила Моника, глядя на него.Шейн встретился с ней взглядом, явно подумав, что один раз можно и нарушитьправило, не позволяющее бить девушек. — Ричард, застрели его.
— Нет, — сказал Ричард устало. — Я коп. Ястреляю, только если мне говорят стрелять, а ты мне не начальник.
— Когда-нибудь я им стану. Довольно скоро.
— Вот тогда я буду стрелять по твоему приказу, —сказал он. — Шейн, встань здесь.
— Отпусти их, сначала.
— Я не сделаю этого, так что давай иди сюда. Толькокогда ты передашь мне книгу, я буду уверен, что не нуждаюсь ни в одной изних. — Ричард взвел пистолет. Шейн медленно подошел к верхней ступеньке иостановился. — Где она?
— Книга? В безопасности. И это там, где ты никогда ненайдешь, если меня пристрелишь, Дик.
Ричард выстрелил. Все — даже Моника — закричали, и Клэр вшоке огляделась.
Он промахнулся. Пуля попала в дверь Майкла. Это былпредупреждающий выстрел.
— Малыш, — устало заговорил Ричард: — Я не внастроении. Я не спал 36 часов. И хоть моя сестра сходит по тебе с ума…
— Эй! — Моника запротестовала.
— …ты не мой школьный любимчик…
— Он и не мой школьный любимчик, Ричард!
— Дело в том, что я здесь не из-за ваших друзей, иливаших проблем, все это меня не касается. Моника убьет тебя, потому что у нее стобой счеты. А я убью тебя, потому что ты заставляешь меня это сделать. Тыпонимаешь?
— Ну, — сказал Шейн, — я думал, что у нас стобой тоже личное…
Ричард, направил дуло прямо на Клэр. Произошли не очень-тобольшие изменения, но она кожей ощутила, как очутилась в центре внимания, иуслышала, как Шейн произнес:
— Чувак, я шучу, все в порядке. Шутка!
Она боялась даже моргнуть и не могла отвести глаз отнаправленного на нее пистолета. Конечно, если бы она и смогла отвести глаза,это ничего бы не изменило. Она понимала, что своим взглядом не остановит пулю,но…
Она видела, как Шейн завел руку за спину и вытащил книгу.Черный кожаный чехол. О нет. Он действительно собирается… он не может!.. Послевсего, что они пережили. Хотя она сама не находила другого выхода.
Шейн медленно поднял пустую левую руку, а правой протянулРичарду черную Библию.
— Это она? — спросил Ричард.
— Клянусь богом.
— Моника. Возьми.
Насупившись, она пошла к Шейну.
— Ты не мой школьный любимчик, идиот.
— Отлично. Я могу умереть счастливым.
— Я застрелю следующего человека, который заговорит смоей сестрой, — сказал Ричард. — Моника?
Она открыла Библию.
— В ней дыра. И еще одна книга. — Она замолчала,глядя внутрь. — Боже мой. Это на самом деле… Я думала, она была дерьмовойсказкой.
— Она лучше знает. Позвольте мне взглянуть.
Моника наклонила открытую Библию к нему, и последняя слабаянадежда Клер улетучилась, потому что это покрытие и гравировку символа сложнобыло с чем-то спутать.
Шейн это сделал. Он ее отдал.
Почему- то Клэр ждала другой развязки.
— Так. Мы расплатились, не так ли? — Шейн спросилнапряженно. — Никакой стрельбы и все такое?
Ричард потянулся, взял Библию, и, закрыв ее, сунул подмышку.
— Никакой стрельбы, — согласился он. — Яобещал, что убью вас, если вы попытаетесь сопротивляться. Пойду, отдам книгу,мне не нужна эта макулатура.
Он прошел мимо Шейна к лестнице и стал спускаться.
— Эй, подожди! — Сказал Шейн. — Не хочешьзабрать свою чокнутую сестру?
Ричард остановился и вздохнул.
— Конечно. Моника? Пойдем!
— Я не хочу, — сказала она. — Оливер сказал,что они мои.
— Оливера здесь нет, а я тебе говорю, что мы должныидти. Немедленно. — Когда она не двинулась, он оглянулся. — Быстрее.Шевелись, если не хочешь поджариться.
Она отправила Клэр и Шейну насмешливый поцелуй.
— Да. Наслаждайтесь барбекю!
Она последовала за братом. Джина пошла следом. Дженниферосталась стоять. Она выглядела растерянной и беспомощной, даже не смотря насжатый в ее руке нож.
Она наклонилась, положила нож на пол, потом приподнялаголову и шепнула:
— Моника подожгла дом. Вы должны выйти, пока можете, ибежать к дьяволу. Вероятно, и он вам не поможет, но… я сожалею.
А потом она ушла. Шейн смотрел ей вслед, а затем присел наколени рядом с Евой.
— Эй. Ты в порядке?
— Отдыхаю, — сказала Ева. — Я подумала, чтоесли я буду упаду, вам будет легче. — Ее голос звучал очень слабо. —Помоги мне.
Шейн и Клэр взяли ее за руки и подняли на ноги, Евакачнулась.
— Я все правильно поняла? Ты действительно отдал имкнигу?
— Знаете, что? Я это сделал. И все мы остались живы,вот так. Можете ненавидеть меня. — Он хотел добавить что-то еще, но замерна полуслове, нахмурился и кивнул в сторону коридора.
Из- под двери спальни Клэр выбивались струйки дыма.
— О, Боже! — Выдохнула она, и подбежала к двери.Ручка была горячей. Она отдернула руку и отпрянула. — Мы должны выбратьсяотсюда!
— Думаешь, они позволят нам уйти? — спросилШейн. — И думаешь, я позволю этому дому сгореть? А Майкл? Он не можетуйти!
Она забыла об этом, и это было ужасно. Майкл был в ловушке.Что с ним будет, если дом сгорит?
— Пожарные! — Закричала она. — На улице стоятпожарные машины!
— Они стоят там, чтобы сохранить окружающиедома, — сказала Ева. — Понимаете? Это очень простой выход. Стеклянныйдом сгорит вместе со всеми жителями и проблемами. Никто и пальцем не шевельнет,чтобы помочь нам!
— Тогда мы должны сделать это сами, — сказалШейн. — Эй, Майкл! Ты здесь?
— Он тут, — сказала Ева. — Мне холодно.
— Ты можешь нам чем-нибудь помочь?