chitay-knigi.com » Любовный роман » Американские дикари - Дж. Дж. МакЭвой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 113
Перейти на страницу:

— Да, сейчас. — Я нахмурился. — Если бы мы делали это по-моему, тогда мы могли бы пойти завтра или, может быть, послезавтра. Она замужем, у нее двое детей, оба на домашнем обучении. Застать ее дома практически невозможно. Мы могли бы взять ее с собой на ежедневную прогулку, но Мел и Лиам, будучи эгоистичными сукиными детьми, какими они и являются, хотят доказать, что они могут взять то, что хотят, из-за линии фронта. Так что да, ты уезжаешь сегодня. Потому что сегодня единственный день, когда агент действительно покидает свой офис. Она проводит там ночь, в основном потому, что у нее роман со своим боссом. Охранники не видели, как она входила сегодня, так что ты можешь войти, используя фальшивые учетные данные.

Она взяла мое лицо в свои руки.

— Дыши. Федель будет со мной, а ты будешь шептать мне на ухо. Со мной все будет в порядке, и если ты веришь в это, со мной все будет в порядке.

Прислонив свою голову к ее, я кивнул.

— Хорошо. Итак, какого цвета костюм мне следует надеть?

— ТемногТемного и то, что ты никогда раньше не носила и не боишься сжечь после.

— Отлично, у меня как раз подходящий наряд, — сказала она с оттенком сарказма.

Меня подмывало улыбнуться, но сейчас было не время.

Пока она шла к своему шкафу, я подошел к своему столу и вставил второй наушник в ухо.

— Коралина, ты меня слышишь?

— Бог? Это ты? — В микрофоне ожил ее голос.

— Очень смешно.

Раздался стук в дверь, и я уже знал, что это Федель.

— Войдите, — сказал я ему.

Когда он вошел в своем свежевыглаженном костюме, я бросил ему третий наушник. Он с легкостью поймал его.

— Все ли на месте?

— Да, у нас есть два часа, прежде чем нам нужно будет отправляться в путь. Ты нашел женщину, которой мы можем доверить поездку? — Спросил Федель, вставляя наушник в ухо.

— К вашим услугам. — Коралина вышла, выглядя довольно невзрачно, в сером брючном костюме.

— Ты серьезно? — Спросил Федель, глядя на меня.

В точности мои мысли.

— Следующий человек, который скажет гадость, будет ходить беззубый. Между нами все ясно? — рявкнула она на нас обоих, скрестив руки на груди.

— Да, босс. — Федель хихикнул, качая головой.

— Хорошо. Итак, этого достаточно, чтобы я могла сойти за нее? — Она указала на свой наряд.

— И последнее. — Федель достал пару очков с толстыми стеклами в черной оправе. Когда она надела их, я проверил, работает ли камера.

— Давайте разберемся с этим дерьмом, — пробормотал я, поднимаясь со стула.

Да поможет нам всем Бог.

ГЛАВА 19

«Отсутствие чувств не заменяет реальность. Твои проблемы сегодня — это все еще твои проблемы завтра».

— Ларри Майкл Дредла

ЛИАМ

Войдя в нашу спальню, я сразу же споткнулся о туфлю Мел. Взяв себя в руки, я подобрал красный каблук и швырнул его в угол.

— Твоя туфля чуть не убила меня, — крикнул я в закрытую дверь ванной, в то время как у ее основания змеились струйки пара.

Включив телевизор, я снял галстук и туфли.

— Добрый вечер, я Андреа Сальвиа, и сегодня вечером мы расскажем вам о продолжающемся расследовании недавнего фиаско ФБР. Всего за месяц пять федеральных агентов были либо убиты, либо обвинены в тяжких преступлениях. Тем временем глава ФБР Эйвиан Доерс был замечен в Опере, общающимся с «одним процентом» из Вашингтона.

— Похоже, публика наконец-то поняла, — крикнул я, вставая, чтобы снять рубашку.

Я прислушался к тишине и остановился, когда она не крикнула в ответ. Она всегда кричала в ответ, и в девяти случаях из десяти это сопровождалось приглашением присоединиться к ней.

— Мел? — Я двинулся к двери.

Она по-прежнему не отвечала.

— Мел. — Я открыл дверь и замер в тот момент, когда вошел. Она стояла в душе, полностью одетая, пока на нее лилась вода. Бросившись к ней, я выключил душ, благодаря Бога за то, что он не был обжигающе горячим, но она продолжала стоять там, не двигаясь.

— Мел! — Я кричал прямо ей в лицо, пока тряс ее.

Она несколько раз моргнула и вытерла воду с лица, прежде чем посмотрела на меня в замешательстве.

— Что ты делаешь? — спросила она меня.

— Что я делаю? — Я старался не кричать. — Что, черт возьми, ты делаешь? Ты полностью одета и стоишь в душе.

Она оглядела себя без всякого выражения, затем двинулась, чтобы снять свое черное платье и нижнее белье, прежде чем обойти меня. Схватив одно из белых полотенец для тела и другое поменьше для волос, она молча вышла из ванной.

— Я в порядке, Лиам, — сказала она, когда я последовал за ней.

— Чушь собачья. Что с тобой случилось?

Она ничего не сказала, продолжая сушить волосы.

— Мелоди.

— Может быть, ты перестанешь произносить мое имя, как будто я ребенок?!

— Я сделаю это в тот момент, когда ты перестанешь вести себя как ребенок.

— Я сказала, что со мной все в порядке! — закричала она на меня.

— И я называю это чушью собачьей! — Я закричал, когда потянулся к ней, но она отстранилась. — Тот, с кем все в порядке, не стоит в душе, потерянный и одетый.

— Продолжай орать, Лиам, весь чертов город тебя еще не услышал! — огрызнулась она, направляясь к своему гардеробу и захлопывая за собой дверь.

Со вздохом я подошел к двери и присел рядом с ней. Я подергал ручку, пытаясь открыть ее, но она, должно быть, прислонилась к двери.

— Жена, открой дверь и впусти меня. Это не тот тип борьбы, которым я хотел бы заниматься с тобой, — прошептал я.

— Лиам, я в порядке.

— Каждый раз, когда ты говоришь, что у тебя все в порядке, я злюсь еще больше, потому что знаю, что

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности