chitay-knigi.com » Любовный роман » Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:
произнести ни слова. Пожав плечами, он положил ридикюль на кресло, бросил туда же бумаги и, нырнув рукой в карман кафтана, достала из него маленький пузырек. Отпив зелье, Эдвард усмехнулся и сказал:

– Что ж, пойду разочарую гостей известием, что король все еще жив.

Посмотрев на меня, он приподнял указательный палец и суровым тоном добавил:

– Оставайтесь здесь, скоро вернусь.

Мой громкий нервный смешок король не услышал, так как тот всё еще звучал лишь в моей голове.

Пока мое тело безуспешно пыталось выбраться из магических пут, я размышляла о том, что произошло. Все выглядело так, будто во время того странного разговора с графом, он каким-то образом меня околдовал, чтобы я собственноручно убила короля. Но как он узнал, кто скрывается под личиной графа Габсбурга? И где же Роджер?

Ответы на эти вопросы мы узнали спустя еще примерно полчаса. Король вернулся хмурый, под его глазами залегли тени, выдавая усталость. Я его понимала, сама к тому времени уже выбилась из сил, пытаясь развязать веревку, у которой не было ни начала, ни конца. Стоило Эдварду опуститься в кресло рядом со мной, как в кабинет влетел Галлахер и бодрым голосом отчитался:

– Ваше Величество, наши люди поймали графа де Фомберга на выезде к главному тракту. Его уже доставили в замок.

– Ведите, – коротко бросил король, снова поднимаясь на ноги.

Спустя несколько минут двое стражников втащили в кабинет светловолосого, немного растрепанного мужчину в дорожном плаще. Гаспар фон Гессен, граф де Фомберг испуганно округлил глаза и взволнованно пробормотал:

– Мой король, я рад, что вести о вашей кончине были… преувеличены. Но позвольте, что происходит?

– Господин фон Гессен, вы подозреваетесь в организации заговора против короны Горнхольца, попытке свержения и убийства действующего правителя.

Холодный голос Эдварда и еще более ледяной взгляд должны были напугать графа, однако они возымели на того ровно противоположный эффект. Гаспар фон Гессен медленно выдохнул и как-то в целом расслабился, с лица его пропали и страх, и волнение, оставляя лишь легкую улыбку на губах и уверенный взгляд. Оценив произошедшее преображение, король сухо уточнил:

– Вы признаете свою вину?

– Да, – коротко согласился граф, расправляя плечи.

Приподняв одну бровь, Эдвард окинул заговорщика пристальным взглядом и спросил:

– Как вы привлекли на свою сторону министеррат и замковую стражу?

– Деньги, – пожал плечами граф де Фомберг.

«Странно, мне казалось, что за карточным столом в Блэкверне упоминалось скудное состояние графа» – отметила краем сознания, с интересом наблюдая за допросом.

– Вы одаренный?

– Я чернокнижник.

– Вы применяли чары подчинения?

– Там, где не работали деньги, помогала магия, – ухмыльнулся граф.

В глазах короля вспыхнула злость, указав на меня, он тихо приказал:

– Снимите чары с госпожи.

– Не могу, – развел руками граф де Фомберг. – Воздействие пройдет само через несколько цайтауров.

– Как вы узнали о маскировке?

– От одного из служителей министеррата.

Поджав губы, Эдвард задал еще несколько вопросов о том, кто помогал графу и какую цель он в итоге преследовал, однако в этот раз ответов не последовало.

– Будете молчать? – рассердился король.

Мужчина сохранял невозмутимый вид, но не произнес больше ни слова. Кивнув стражникам, Эдвард приказал отвести преступника в темницу и запереть там до официального разбирательства. Гаспара фон Гессена вывели из кабинета. Начальник замковой стражи задержался и подошел к королю.

– Ваше Величество, это обнаружили в вещах графа при задержании.

Он держал в руках кожаный мешочек, в котором бренчали монеты, несколько подписанных векселей, пустой темный флакончик и…

– Роджер! – радостно завопила я. Мысленно.

Эдвард тоже узнал треснутое зеркальце, поэтому сразу же забрал его, затем просмотрел векселя и взял в руки флакончик.

– А это что? – поинтересовался он вслух, вертя в пальцах пустой сосуд.

– Ваше Величество, так это, скорее всего, этот… как его… од-декалон, – предположил Галлахер. – Недавнее изобретение Бернфилдских мануфактур. Я слышал, что у знатных особ оно пользуется большим спросом.

Король хмыкнул и отдал ему флакончик, приказав составить подробный отчет о задержании графа и подробно описать найденные при нем вещи.

– А… – Галлахер покосился на зеркальце.

– Это можешь в отчете не упоминать.

Понятливо кивнув, начальник стражи покинул кабинет, оставляя меня, Эдварда и Роджера наедине. Король придвинул одно из кресел так, чтобы оно стояло напротив меня, после чего устало в него опустился.

– Мортимер, тебе есть, что рассказать?

Эдвард посмотрел на Роджера, но тот сделал вид, что он обычное зеркальце.

– Что ж, вероятно, со мной магический советник разговаривать не хочет.

Отложив его в сторону, король снова взял документы и углубился в чтение. Прошло несколько часов, которые показались мне маленькой вечностью, пока я наконец не почувствовала, что снова могу управлять своим телом. Всё то время, что Эдвард сосредоточенно изучал документы, меня терзали тревожные мысли о Роджере, к тому же постепенно накатывало осознание того, что чуть не произошло. План графа ведь мог сработать. Как бы я жила потом, зная, что убила мужчину, которого успела полюбить? Эта мысль прошибла меня словно током, и я тут же обнаружила, что больше не пытаюсь высвободиться.

– Эдвард…

Король тут же вскинул голову, пристально глядя в мое лицо. Я тихо всхлипнула, затем еще раз, и спустя мгновение разрыдалась в голос. Подскочив на ноги, Эдвард одним легким движением скинул веревку, схватил за руки и сел обратно в кресло, утягивая меня за собой.

– Т-ш-ш, – он успокаивающе поглаживал меня по спине.

– Я чуть тебя не у-убила, – провыла сквозь рыдания, удобно устраиваясь на коленях короля. Прильнув к нему, опустила голову на плечо и полной грудью вдохнула ставший почти родным тонкий пряный аромат.

Нежно проведя рукой по моим волосам, Эдвард мягко прошептал на ухо:

– Какие пустяки.

Я фыркнула в темную жилетку, которая уже изрядно намокла.

– Не нужно слёз.

Немного помолчав, король добавил едва слышно:

– Я сделаю всё, чтобы у тебя никогда для них не было повода.

В этот момент я поняла, что сильно вымоталась, и под успокаивающий шепот и приятные поглаживания Эдварда не заметила, как задремала в его объятиях.

***

Резкий стук вырвал меня из приятной неги. Дернувшись, я попыталась встать, но крепкие руки удержали на месте. Приоткрыв глаза, немного помятый и заспанный король несколько раз моргнул и с улыбкой посмотрел на мое такое же заспанное и, должно быть, опухшее от слёз лицо.

Сквозь высокие окна в кабинет пробивался утренний свет, с улицы доносилось радостное пение ранних птах, а за дверью раздавались тихие осторожные шаги. Стук повторился.

– Да? – всё еще хриплым ото сна голосом отозвался Эдвард.

– Ваше Величество, могу ли я подать завтрак через половину цайтаура?

Король

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности