Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никто не сталкивался, — тихо ответил Кейсо. Лицо его стало серьезным. — Никто в Департаменте понятия не имеет, как это возможно. Теоретически, можно было максимально усилить заклинание защиты, но не от такого количества взрывов. Но я не видел вокруг него щита, мы сами его поставили и он взрывал внутри твоего щита, Эйс. А ты уж точно не стал бы беспокоиться о сохранности этого ублюд… простите, диа.
Трис Эйс покачал головой.
— Итого, мы имеем. Один труп, увлекавшийся запрещенными составами и умеющий не взрываться от собственных взрывняков. Неизвестных, которые эти составы продавали, и которых, как я понимаю, ищет и разрабатывает пятый отдел. Полное отсутствие мотива, кроме того, что этот трис Кобу просто сошел с ума. Следы заклинаний и спрятанный ночлег в Каменном пролеске, а также нити, присосавшиеся к Краю, которые видит только Тайлин. В Совет с этим не пойти, потому что не очень понятно, кому именно можно доверять в Совете и прав ли я, подозревая Совет не пойми в чем. С отцом и наставником не связаться, и я сижу здесь как… дурак.
— Зато очень сытый дурак, — подмигнул Кейсо. И кинул на диа виноватый взгляд.
— Тайлин, мне очень неловко, но могу я попросить немного пряной воды? Лин Авен потрясающе стряпает, но я не привык к таким… нагрузкам.
— Конечно, сейчас, — Тайлин выскользнула из комнаты, по пути перебирая в голове, какие именно пряности кладут в воду для облегчения пищеварения. Беспокоить лин этой пустячной просьбой диа было неловко.
— Все-таки никакая ты не хозяйка Крепости, — сказала она самой себе уныло, открывая дверь кладовой.
— Не привык к нагрузкам? — приподнял брови трис Эйсо, когда шаги диа стихли. — Да твоя мать устраивает такие приемы, что после них из-за стола остается только выползти. И то брюхо мешать будет.
Кейсо посерьезнел.
— Тебе тоже пора было устроить прием. Да, в условиях Крепости и в текущей ситуации это не совсем просто, но уж позвал бы несколько родовитых клуш, не самых желчных знакомых семьи и их жен, да мной бы разбавил, в конце концов.
Эйс недоуменно посмотрел на друга.
— Ты о чем вообще? Я с тех приемов бегаю с двенадцати лет.
Кейсо вздохнул.
— Церемония представления, Эйс. Я понимаю, что ты до сих пор относишься к своей невесте как к ширме, временному явлению, которое ты красиво и элегантно устранишь из своей жизни, но для всех посторонних ваша помолвка выглядит самой настоящей. И по всем правилам трис из рода Дарго уже обязан был ввести невесту в свой круг. Хотя бы самым скромным приемом.
— Я не собираюсь «устранять» Тайлин, — ответил маг. Слова Кейсо неприятно резанули ему слух. — Я собираюсь сделать так, чтобы ни тени сомнений не упало на ее имя, и она могла жить спокойной жизнью в достатке и довольствии вместе со своей семьей. Или одна. Как захочет.
Трис Кейсо покачал головой.
— Тень уже падает, Эйс. Ты пришел на праздник в деревню, представив ее там. Но ты не потрудился ввести ее в наш круг.
— Я, вообще-то, Наблюдатель Крепости у самого Края, а не бездельник, околачивающийся в городе на непыльной работе. Какие приемы? Какие знакомства? — маг понимал, что Кейсо прав, но из упрямства продолжал возражать. Ему отчего-то было неприятно, что Кейсо проявил больше внимания к Тайлин, чем обязан был бы проявить он сам.
— По уставу даже тебе полагался бы отпуск в несколько дней. Сам знаешь. Даже если сейчас никак не покинуть Крепость, ты мог бы позвать сюда хотя бы родных. Меня.
— Бесишь ты, — устало сказал Эйс. Это была фразочка еще со времен их учебы. Когда, пусть редко, но Кейсо оказывался прав в каком-нибудь споре или диспуте и трису приходилось это признавать. Не все споры проходили мирно и эта фраза была сигналом к тому, что Эйс не хочет форсировать дискуссию дальше, признавая победу за Кейсо.
Кейсо примиряюще поднял ладони.
— Есть предложение. Пригласи меня, диа Дейлен и диа Миам, ее мать, на тихий вечер. Допустим, послезавтра. Несколько легких закусок, легкое же вино, милая беседа. Я даже возьму на себя труд передать приглашение. Миам в высшей степени благовоспитанная дама, сердобольная и страшная сплетница. Она состоит во множестве благотворительных организаций и посещает огромное количество кружков по интересам. Естественно, в ее круг общения входит много не менее благовоспитанных трис и диа высокого положения.
Уверю тебя через неделю все, кому нужно, будут знать о том, что диа Тайлин была представлена и мне, и диа Миам, и что только чрезвычайные события помешали вот-вот устроить церемонию.
— Тайлин сам скажешь, — сдался Эйс. — Вот сейчас она придет с твоей пряной водой и скажешь.
— Ты совсем здесь в бобыля превратился, — показательно вздохнул Кейсо. — Думаешь, ей будет приятно, что мы с тобой это обсуждали? Нет уж, это должно выглядеть так, словно это целиком и полностью твоя идея. Вот я уйду и обсудите. Так сказать, без посторонних глаз.
— Что обсудим? — в библиотеку вошла диа, держа в руках стакан с водой. На поверхности подозрительной темной пленкой плавали перемолотые перчинки.
— Обсудим… без посторонних… взгляд Кейсо вдруг остекленел.
— Послушай… — медленно сказал он. — Послушай…
— Воды? — обеспокоенно протянула стакан Тайлин. Маг послушно взял стакан, отхлебнул, поперхнулся и, с трудом сглотнув, выдохнул тихое «о-о-о».
— Я переборщила со специями, да? — виновато посмотрела на триса Тайлин.
— Нет, нет, все хорошо, очень… бодрит, — Кейсо, поднявшись и не выпуская стакан из рук, закружил по комнате.
— Эта Крепость, до момента разрастания Края, когда задело Лейно, была одним из самых тихих мест.
«Прошлый Наблюдатель Крепости», — вспомнила Тайлин. Эйс с легким недоумением наблюдал за пришедшим в оживление другом.
— Край вел себя очень спокойно и, по сути, сюда никто и не совался. Ну жил здесь трис с напарником. Ни гостей, ни проверяющих из Совета, ничего. Милая глушь с милой деревенькой под боком. Если мы предположим… только предположим, не более, что Край был нужен кому-то для каких-то экспериментов с магией, то это место вполне подходит. Особенно если те, кому оно нужно, живут на расстоянии коротких переходов. Это если мы допустим, что у них в распоряжении есть портативные порталы.
— Или они могут сделать вид, что приехали на источник и прогуливаются по окрестностям, — задумчиво сказал Эйс. Кажется, он понимал, к чему ведет друг.
— И они начали здесь свои эксперименты.