Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Том, ты чего опять недоволен? — скорее чтоб посмеяться над старым ворчуном спросил кэп.
— Оторвал от чтения, а теперь ещё спрашивает, чем недоволен, — передразнил штурман. — Я к концу нашей прогулки хочу дочитать чёртову книгу, а ты мне мешаешь.
Однако, несмотря на ворчание, Том отложил томик и взял предложенную капитаном чашку кофе. Тем временем Жан перекрыл шлюзы и дал «челноку» команду на отстыковку. «Челнок» отошёл незаметно, и только на экранах радаров Жан мог видеть, как он отдаляется. Подождав необходимое удаление, он включил фотонные двигатели. Стрелки приборов на пультах ожили, и теперь требовалось внимание, чтобы удержать двигатели в нужном режиме. Из всей работы на корабле ему больше всего нравилось находиться на вахте, когда он был занят настолько, что не оставалось ни секунды на раздражавшие его мысли. Сейчас Жан был мозгом корабля. На каждое его движение корабль отзывался, словно живой. Жан чувствовал, как после запуска двигателей тот словно задышал, задвигался. В нём появилась жажда жизни, жажда движения. Жан понимал, что половину чувств, которые он приписывал кораблю, он выдумал, но ему нравилось так думать. На экранах не было видно Земли и можно представить, что он находится в дальнем космосе.
— Ну, что, сынок, поехали, — прервал его мечты капитан.
Жан внимательно осмотрел показания приборов, экраны локаторов, видеоэкраны и, положив руку на регулятор мощности фотонного потока, ответил:
— Есть! Поехали, кэп.
Ничего внешне не изменилось, но Жан знал, что теперь корабль не висит на орбите, как какой-нибудь кусок железа, а движется, постоянно набирая скорость.
— Корректировка орбиты, — скомандовал штурман.
— Есть корректировка, — ответил Жан и стал вводить новые параметры в автопилот.
Джонсон смотрел, как работает стажер, и сердце у старика радовалось. У него, как и у других членов экипажа, не было семьи, и он относился к Жану, как к внуку. Правда, хорошее отношение не мешало ему отслеживать правильность действия стажёра. Подождав пока Жан выведет СЭ-14 на заданную траекторию, капитан подошёл к нему.
— Теперь прыжок во времени по просьбе геологов и можно отдыхать.
— Как всегда, — с грустью в голосе сказал Жан.
— Не совсем, — заметил Джонсон. — В это раз после проведения основных исследований студенты попросили организовать экскурсию. Хотят посмотреть на падение Тунгусского метеорита. Я надеюсь, ты не откажешься прокатить их.
— Конечно, кэп! — обрадовался Жан. — Спасибо!
— Ладно, сынок, а теперь сходи проверь, как там наши пассажиры. Всё равно теперь работа только для автопилота.
Стажёр вышел из рубки, а капитан сел на его место и задумчиво посмотрел на экраны.
— Зачем ты это делаешь? — спросил Том. — Ведь ещё никто не ходил при падении метеорита на разведывательном катере.
— Брось, Том. Что может случиться здесь на орбите.
— Мало ли что, — проворчал штурман.
— Ты вспомни себя в его возрасте. Разве о таком ты мечтал в юности, чтобы болтаться на орбите вроде космического мусора? Я и сейчас бы не отказался туда, — и Джонсон неопределённо показал в сторону Млечного пути. — Ты думаешь ему великая радость находиться здесь?
— Это конечно, — согласился Том, — но всё-таки.
На видеоэкранах вдоль млечного пути широко раскинуло свои «крылья» созвездие Лебедя. Астронавты замолчали, вспоминая былые дни.
Жан шёл по коридору верхней палубы. Здесь находились пассажирские каюты. Проверив порядок, он почувствовал голод и зашёл в кафе, чтобы перекусить. Раньше он никогда не обедал в кафе для пассажиров, но сегодня ноги сами привели его сюда. Он убеждал себя, что просто хочет есть, но едва стоило ему переступить порог, как глаза сами стали искать её. Мари сидела с подругами. Они чему-то смеялись. Потом она увидела Жана, и её лицо сразу стало серьёзным. Подруги, заметив в ней такую перемену, ещё веселей рассмеялись и позвали его:
— Эй, капитан, идите за наш стол.
Жан, наскоро выбрав в автомате несколько блюд, подошёл к девушкам.
— Здравствуйте, я Жан, — представился он, мельком бросив взгляд на Мари.
— А мы знаем, — сказала одна из подруг. — Капитан, а когда мы будем… ну это… во времени.
— Я не капитан, а стажёр, — поправил Жан. — А прыжок во времени уже идет.
— Ой, как интересно, — не успокаивалась девушка.
— Не очень, — ответил Жан. — Рекомендую отдохнуть, пока есть время.
— Фу, какой скучный капитан, — девушка сделала нарочито обиженное лицо и обратилась к подругам, — пойдёмте, а то нас точно сейчас отправят спать.
Они шумно поднялись и направились к выходу. Мари хотела было пойти вместе, но одна из подруг, как бы нечаянно оперевшись на её плечо, заставила сесть. Жан с Мари остались вдвоём.
— Как ты устроилась? — спросил Жан, прерывая затянувшуюся паузу.
— Хорошо, — сухо ответила Мари.
Разговор не клеился, и девушка встала, чтобы уйти, но Жанн взял её за руку и, посмотрев в глаза, сказал:
— Я всё равно буду ходить в дальний. Это, — он показал вокруг себя, — ничего не значит.
— А я хотела, чтобы мы были вместе, но это для тебя тоже ничего не значит.
И, высвободив руку, она ушла. А Жан ещё долго сидел в кафе. «Переход во времени завершён. Геологи, пожалуйста, пройдите в исследовательский зал», — услышал он голос капитана по громкой связи. Жан вышел из кафе. Толпа студентов спешила на нижнюю палубу. Жан вернулся в рубку.
— Всё в порядке, кэп, — доложил он.
Закончился переход во времени, и теперь за иллюминаторами была Земля мезозойского периода. В первые полёты Жан не мог оторвать глаз от непривычного вида планеты, но постепенно он привык. В такие часы, если он находился на вахте, обычно пытался представить, в каком месте появятся города, страны. Но сегодня думал о Мари. Он думал, что всё осталось в прошлом, но её слова заставили задуматься. Сегодняшняя вахта, казалось, никак не могла закончиться. СЭ-14 шёл на автопилоте, и Жану приходилось только изредка поглядывать за приборами. Наконец, пришла смена.
— Как вы тут? Не соскучились? — громогласно поинтересовался Пол, заходя в рубку.
Следом за ним появился Рональд, второй штурман. Обычно такой же громогласный, как Пол, сегодня он не сказал ни слова. Рональд хмуро подошёл к Тому, посмотрел в атласы, разложенные на столе и быстро окинув взглядом приборы, сгрёб его в охапку и вытащил из кресла. Том, не ожидая такого обращения, чуть не оказался на полу. Он хотел возмущённо накинуться на Рональда, но тот сказав:
— Дежурство принял, — уронил голову на стол и закрыл глаза.
Жан и оба пилота, смеясь, наблюдали эту сцену.
— Что с ним, — всё также смеясь, спросил Жан.
— Просто не выспался, — ответил Пол и, вытирая слёзы, добавил, — всё, идите, отдыхайте.
Жан