Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео — еще не мужчина, но уже не мальчик — несмотря на смокинг, оставался верным поклонником бога Айподикуса. По ковровой дорожке он шел походкой коренных жителей Гарлема, приплясывая в такт одной ему ведомой музыке. Китти, шагавшая позади меня, одернула на мне юбку. — Мам, ну как тебе не стыдно, а? — прошептала она.
Все-таки, как бы мы ни старались не копировать своих родителей, жизнь все расставляет по своим местам. Я не желала одеваться так, как положено каждой уважающей себя матери — как в свое время и моя мама. А может, и нет такого наряда, который удовлетворял бы вкусам дочери-подростка? Я взглянула на Китти, на ее серьезное маленькое личико; его черты словно застыли на полпути от детства к юношеству; я одновременно видела в ней ребенка, каким она была, и прекрасную женщину, какой она скоро станет. Вдруг в толпе мелькнул знакомый профиль. (Честно говоря, я ждала этого момента с самого приезда.) Китти проследила за моим взглядом и посмотрела на меня строго, недоуменно и как будто понимающе. Это был Иван. У меня перехватило дыхание. Не только от страха, что Китти что-то подозревает, но и от радости, что наконец его увижу.
И вот я стояла и смотрела, как мой муж и мой любовник жмут друг другу руки и обмениваются грубоватыми шуточками, которые так ценят мужчины.
— Я смотрю, вы, как и я, до сих пор можете заправить рубашку в брюки, — улыбнулся Иван, похлопывая себя по животу, обтянутому хрустящей белоснежной сорочкой.
— Таких, как мы, немного осталось, — согласился Грег. — Я за последние двадцать лет не прибавил ни грамма, — самодовольно добавил он.
— Хло, ты вышла на туго натянутый канат без страховки, — еле слышно прошептала стоящая рядом со мной Рути. — Главное, успокойся и не смотри вниз.
Тот вечер удивительным образом соединил множество граней моей жизни. Муж и дети; папа и его таинственная любовница; свекровь; брат; лучшая подруга со своей семьей; любовник и его жена; ненавистные родители забияки из школы; и вот, под нарастающий гомон и крики: «Сюда, Лиззи! Посмотри на меня!» — появилась ПП, сопровождаемая армией фотографов, тычущих в нее камерами, словно прицелами ружей. ПП была в своей родной стихии. Всеобщее внимание озарило ее высоко поднятую голову; глаза полузакрыты, губы приоткрыты, словно в экстазе. Сегодня она впервые намеревалась появиться на публике с Джереми. Даже по походке было видно, что идет удовлетворенная женщина, чей безбрачный период остался далеко позади. Уж лучше бы она явилась в образе леди Годивы, обнаженной и верхом на лошади. Позади парочки любовников плелась Джесси, вперив взгляд в пол, как будто в трещинах между плитками могла найти хоть какой-то смысл своего существования.
— Он даже имя мое украл, — пожаловалась она мне, когда ПП со свитой присоединились к нашей компании, — она зовет его Джеззи.
— Привет, зайка, — поздоровалась ПП, целуя воздух возле моего лица.
— Вижу, ты еще на какую-то процедуру выкроила время, — промурлыкала я.
— Это называется липодиссолвация. Растворяет жир. Правда, в Англии ее не делают, так что мне пришлось на денек смотаться в Париж. Отличная штука, делаешь в обеденный перерыв и сразу возвращаешься к работе, — сказала она и, бросив взгляд на Джереми, который стоял к нам спиной, добавила: — Или к любовнику. Тебе надо попробовать, а то животик уже видно.
— Какой еще животик! — самовлюбленно воскликнула я.
— Откуда он у тебя, интересно? — задумчиво сощурилась ПП и внимательно меня оглядела.
Джереми повернулся к нам лицом. Я ахнула от изумления. Передо мной стоял Дар Божий собственной персоной! А я и забыла, что его на самом деле зовут Джереми.
— Ах да, — сказала ПП, проследив за моим взглядом, — Джеззи говорил, что вы уже знакомы. — Наклонившись поближе, она прошептала: — Честно говоря, он считает, что ты к нему неравнодушна. Где вы познакомились?
Вдалеке раздался звук автомобильной сигнализации, мерзкий вой, который мог означать как конец, так и начало чего-то нового. Мне он показался предзнаменованием чего-то очень скверного.
Я пробралась на свое место и, усевшись, вдохнула специфический аромат, который можно учуять на любом крупном и важном мероприятии. Музыканты настраивали струнные инструменты, остальные оркестранты нетерпеливо крутились на своих стульях, словно беспокойные цирковые лошадки, бьющие копытами землю. В зал повалила публика, шурша и шелестя нарядами всех цветов радуги; отовсюду слышались голоса людей, которые привыкли, чтобы их слышали все. Мы с папой сидели прямо напротив сцены. Я взяла его за руку. Он нервно перебирал мои пальцы, как делал всегда, сколько я себя помню. Как только он хватал очередной палец, я быстренько убирала следующий, и так до тех пор, пока он не пересчитывал все пальцы на руке. В моем детстве исчезновение каждого пальца он встречал с притворным удивлением, зато, когда они один за другим появлялись снова, радостно и с облегчением вздыхал.
Его теплые и сухие руки были инструментами, из которых он уверенно извлекал ноты родительской любви. В детстве именно его руки гладили меня, пока я засыпала, утирали мне слезы, показывали, что меня любят; я никогда не видела, чтобы он хоть раз поднял их на кого-нибудь. Но этим вечером мы поменялись ролями, и теперь уже я успокаивающе поглаживала его по ладони.
— Напомни мне потом, чтобы я никогда больше такого не делал, — прошептал он. — Чувствую, провалится моя постановка с треском.
— Пап, ты каждый раз так говоришь, — ответила я, целуя его в щеку. — И каждый раз тебя потом на руках носят. — Я взглянула на Хельгу, сидящую рядом с отцом с другой стороны. Она взяла его руку и прижала ее к своим губам. Мы посмотрели друг на друга и робко улыбнулись. Хельга перегнулась через папу и сжала мою руку.
— Берти постоянно говорит о вас, Хло, — сказала она. — Он вами очень гордится. — В ее голосе звучало столько сердечности, что мне вдруг захотелось разрыдаться и рассказать ей всю свою жизнь, а потом спросить совета.
— Вам с Хельгой нужно поближе познакомиться, — вставил словечко папа, и я, улыбнувшись, кивнула. Правда, меня немного беспокоила мысль о том, что если мы с ней таки познакомимся поближе, то я полюблю ее сильнее, чем любила свою мать.
Я обернулась и увидела позади Ивана, который смотрел прямо на меня. Рядом с ним с совершенно несчастным лицом сидела Бекки. Она вжалась в кресло, словно даже случайное прикосновение к мужу могло ее ранить.
— Не очень-то хорошо он к ней относится, — произнесла вдруг Китти.
— Кто? — повернулась я к дочери; все это время она наблюдала, как я смотрю на Ивана.
— Этот русский, на которого ты пялишься. Он плохо относится к своей жене.
— Да что ты говоришь, — притворилась я равнодушной.
— Он ей сказал, что она для него — как мокрое тяжелое полотенце вокруг шеи. Я сама слышала, — поделилась Китти.
— Ты права, это и правда не очень вежливо, — согласилась я. Неприятная на слух нотка, всегда звучащая в моей голове при виде Ивана с Бекки, зазвенела вдруг громче. Неужели он и правда может быть настолько грубым?