Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4d Мощно трещат (brhad... jurante).... Гельднер выбирает здесь другой омоним jar- и переводит: “die Feuer wachen hoch auf durch das Brennholz”.
5c ... для пяти народов! - Т.е. для арийского мира.
5d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 73{*}
Тема - Ашвины. Размер -триштубх.
2a ... хотар человека.... Т.е. Агни, бог жертвенного костра. Хотар. - См. примеч. к I, 1.
2c ... (здесь) совсем близко (upâkë). - Sc. у нас.
6a ... выбрав (лучший) из путей (pathäm urâijùh). - Интерпретируется вслед за Ольденбергом - Гельднером, хотя вид причастия передается иначе: поскольку это part, аог., не “wählend”, а “выбрав”.
4a Эти два коня (tyä vàhnï).... Как отмечалось интерпретаторами, это может относиться и к коням Ашвинов, и к ним самим одновременно.
4b ... снаряженные, (как надо) (sàmbhrtâ).... Букв. “собранные”; у Гельднера: “in voller Ausrüstung”.
5 = VII, 72, 5.
VII, 74{*}
Тема - Ашвины. Размеры - чередующиеся брихати и сатобрихати.
1a ... жертвоприношения, ищущие неба (divistayah).... Трактуется по Рену. См. примеч. к 1,45, 7.
1c Я позвал (ауат ... ahve).... Букв. “этот (я) позвал”, т.е. указательное местоимение 3-го л. при глаголе,в 1-м лице, что в РВ встречается редко.
2a ... поразительную пищу (citräm ... bhbjanam).... Подразумевается эликсир жизни, как поясняет Гельднер.
6a ... оставайтесь (йра bhîfratam).... Саяна поясняет: а приехав, находитесь рядом.
5d ... (надежную) защиту (chardîs)! - Букв. “укрытие”, “покров”.
6а-b Защитники народов (мн. ч.) - Подразумеваются, по Саяне, заказчики жертвоприношения.
Гимны Ушас (75-81)
VII, 75{*}
Тема - Ушас. Размер - триштубх.
1c Она раскрыла (ара ... ävar).... Действие, характерное для Ушас, которая “раскрывает” мрак, загон с коровами (т.е. всяческие блага и богатства) - в терминах мифа Вала, свое тело.... злых духов (drühas).... Или с абстрактным значением: “силы зла”.
1d Лучшая из Ангирасов (àngirastamâ).... В этом контексте Ушас так называют по ее функции: она открывает загон с коровами, что делали также Ангирасы. - См. примеч. к I, 6.
2a Будь (bodhi).... Или “пробудись”.
6c Порождая ... обеты (janäyanto datvyäni vrat'âni).... Это выражение выглядит странно, поскольку и космический закон rta- и обеты vratä- существовали до Ушас. По предположению Рену, это объясняется общим реверсивным характером многих ведийских понятий.
3d ... воздушные пространства (antarik$ä). - Редкий случай употребления слова antàriksâ- во мн. ч. в РВ.
4b ... пять (людских) поселений (рапса ksitîh).... Т.е. весь мир ариев.
4c ... приметы (vayünä).... Слово в высшей степени многозначно. Гельднер переводит: “die Wege”; Рену: “les signes démarcateurs”.
5c-d Восхваленная ... зажигается (fsistutä ... uchati).... Причастный оборот в функции придаточного предложения: “Когда ее восхваляет риши, то тогда она зажигается”.
7a-b Истинная с истинными (satyâ satyëbhir mahatî mahadbhir I devî devëbhir yajat'â yàja- traih).... Приравнивание Ушас к другим богам формально выражено цепочкой балансированных синтаксических структур.
7c Пусть она проломит твердыни.... Терминология мифа Вала.
8b ... богатым наслаждениями (purubhôjas)*. - Трактуется вслед за Рену. У Гельднера: “das vielen zugute kommt”.
8d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 76{*}
Тема - Ушас. Размер - триштубх.
1a-b ... существующий для всех ... принадлежащий всем мужам (... viçvajanyam / viçvânarah).... В оригинале аллитерация этих двух эпитетов, занимающих отмеченные места в метрической схеме; последний эпитет в РВ определяет обычно Агни, а не Савитара.
1c По (ее) замыслу (kràtvâ dev'âriâm ajanfrta càkçur).... Интепретируется вслед за Рену. Субъектом, от которого исходит замысел, вероятнее всего, является Ушас, поскольку “глаз богов”, или бог солнца Сурья, следует за Ушас, она вызывает его появление, и таким образом все становится явным (пада d). Гельднер переводит: “Das Auge der Götter ist nach deren Ratschluß erstanden” относя deväriäm одновременно к krätvä и к cäksus, что формально вполне возможно.
2d ... из (своего) прочного укрытия (àdhi harmyëbhyah). - Гельднер поясняет, что подразумевается мрак, покрывающий Ушас в течение ночи. Перевод Гельднера: “aus ihrem festen Hause”. Перевод Рену: “(sortant) de ses palais” менее удачен, т.к. harmyâ-, по-видимому, обозначало не дворец, а укрытие, замкнутое пространство - см.: Elizarenkova T.Y. То the meaning of the Rgvedic harmyâ- / harmiâ- // ABORI. 72/73. 1993. P. 573-582.
3b ... на востоке (präctnam).... Или “раньше”; Гельднер и Рену выбирают значение времени.
6c ... словно ... к любовнику (jära iväcäranti).... Большинство интерпретаторов снимают сандхи как järe + iva вопреки падапатхе и вслед за Саяной. Смысл сравнения в том, что, собираясь к любовнику, женщина прихорашивается.
4b ... древние поэты. - Sc. предки рода Васиштхов, которому принадлежит мандала VII, “отцы”.
4d Они, чьи слова истинны (satyamanträh).... Истинной называют также Ушас и других богов. - Ср. VII, 75, 7.
5a ... возле общего загона.... Подразумевается миф Вала. - См. примеч. к I, 6.
6b ... восхвалившие (тебя) (tustuvämsah).... Данный перевод точно передает грамматическое значение part. pf. act. Рену вслед за Саяной, который глоссирует эту форму формой stuvantah, более подходящей к контексту, использует в переводе причастие несовершенного вида: “te louant”; у Гельднера уклончиво: “unter Lobgesängen”.
7d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 77{*}
Тема - Ушас. Размер - триштубх.
Ушас описывается здесь в традиционных формулах, повторяющихся из гимна в гимн.
3a-b ... глаз богов ... белого .... коня.... Глаз богов - это бог солнца Сурья, белый конь одновременно везет колесницу Сурьи и является Сурьей.
6c ... окрашенная (vyàktâ).... Намек на традиционный для Ушас образ юной красавицы, которая подкрашивается, украшая себя.
4b ... широкое пастбище, безопасность! - В модели мира ария РВ “широкий” символизировал безопасность, “узкий” - беду, страх (одна из основных оппозиций).
6d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васишхтов.
VII, 78{*}
Тема - Ушас. Размер - триштубх.
Особенность этого гимна в том, что в нем обращаются то к одной Ушас в ед.ч., то к утренним зорям вообще во мн.ч.
6c Они породили.... Утренние зори выступают здесь как показатели времени: на небе вслед за ними появляется солнце, на земле с их появлением зажигают жертвенный костер и приносят жертвы.
4a ... щедрая дочь неба (divô duhit'ä maghôni). - Постоянные эпитеты Ушас.
5c Проявите себя плодородными (tilvilâyàdhvam).... Это значит: принесите нам плодородие своим сверканием, и может иметь дополнительное значение: пусть вас