Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1a ... ты провозгласишь ... невиновным brâvô ’riägäty.... Интерпретаторы согласны в том, что форма aitägäh здесь морфологически двусмысленна: по форме это ед.ч., по содержанию, скорее, множественное. Предлагалось трактовать эту форму как усеченную вместо *ariâgâsah. Глагол bravas имплицитно управляет также вин. падежом satyàm “истину”.
2b ... навстречу обоему на земле (ubhë üd eti süryo abhi jmâri).... Смысл этого разъясняется в следующей паде. Для ведийского ария мир делится на неживую природу - “что стоит” (sthâtar-) и живую, включающую человека и животных, - “что движется” (jâgat-) - все это озирает сверху Сурья.
2d ... прямое ... и кривое (rjü ... vrjinä). - В оригинале: “и кривые”, поэтому Рену переводит: “et les choses courbes”. Сурья выступает здесь в роли Адитьи, осуществляющего суд среди людей.
4a Возникли ваши ... (кони).... О Митре-Варуне в этом контексте говорится так, как если бы это были солярные божества наряду с Сурьей.
6a Они ... которых трудно обмануть (imë ... dülàbhâsah).... Арьяман подразумевается, т.к. определения стоят не в двойств., а во мн. числе.
6c Внушая силу духа (äpi kràtum ... vàtantas).... Согласно Тиме - Рену: “вдувая силу духа”.
7c ... в стремнине (pravrâjë).... Нар. leg. в РВ. Саяна поясняет: в очень низком месте реки. У Гельднера: “im Verlauf eines Stromes”; у Рену: “dans le tourbillon même de la rivière”.
8b ... Судасу (sudàse)..... Или “щедрому”. Неоднозначность может быть намеренной: Судас - царь, которому Индра помог в битве десяти царей (см. VII, 18); щедрый - sc. жертвователь, устраивающий обряд.
9a-b Пусть принесением ... очистит (àva ... yajeta).... Зевгма: пусть жрец очистит алтарь от прегрешений...
10a ... их.... Sc. богов.
11 Кто ... добывает....... покровители пусть стремятся.... Анаколуф.
12d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 61{*}
Тема - Митра-Варуна. Размер - триштубх.
Как и в предыдущем гимне, стих 1 посвящен Сурье.
1a ... намерение (тапуйт).... Основное лексическое значение этого слова - “ярость”. Здесь имеется в виду усиленное желание восхвалять богов и приносить им жертвы.
2b ... (так, что) далеко слышно (dïrghaçrüt).... Эта форма может трактоваться как N. pl. п., т.е. “молитвы, далеко слышные” или как N. sg. m., т.е. “поэт, далеко слышный”.
2d ... (его) осени. - Годы считались по осеням.
6a ... над широким (пространством).... Т.е. над воздушным пространством.
3c-d ... соглядатаев ... следующих особо (spâço ... fdhag yatb).... Sc. тайных соглядатаев, являющихся постоянным атрибутом Митры-Варуны.
4d ... (свое) окружение (vrjânam).... Основное лексическое значение этого слова - “огороженное место жертвоприношений” - отсюда “жертвенная община”. Рену в комментарии поясняет, что это слово обозначает определенную привилегированную эзотерическую группу индивидуумов. Перевод Гельднера: “soll seinen Anhang mehren”; перевод Рену: “Qu’ (en revanche) étende son cercle”.
5a-c ... все эти ваши Злые силы (viçvâ ... imä vâm ... drühah).... Это место вызывает у интерпретаторов многочисленные комментарии, так как слово drüh- “зло, вред, повреждение” обычно относится к неблагоприятной зоне в РВ: оно связано с демонами и врагами. Здесь же имеется в виду злая сила, обманы, которые Варуна применяет против грешников, нарушителей космического закона. Именно поэтому Митра-Варуна названы безошибочными (dmürâh), а их drühah, по выражению Рену, лишены элементов иррационального: излишней яркости (citrâm) и чуда (yaksâm).
7 = VII, 60, 12.
VII, 62{*}
Тема - Сурья, Митра-Варуна. Размер - триштубх.
Сурье посвящены стихи 1-2, причем в стихе 2 он выступает как заступник людей перед Митрой-Варуной. Из остальных стихов исключительно этому парному божеству посвящен только стих 5, в прочих же, кроме того, обращаются еще к какому-либо богу.
1b (Озирая).... Гельднер восполняет эллипсис иначе: “(und) all die vielen Geschlechter der Menschen (erweckt)”, хотя пробуждает обычно Ушас.
1d Сотворенный силой духа (krätvä krtàh sükrtah kartfbhir bhüt).... В оригинале игра тремя именами, произведенными от корня каг- “делать, творить, создавать”, с которыми созвучно слово krätu- “сила духа”.
2b Благодаря этим восхвалениям (ebhfli stômebhir etaçëbhir ëvaih).... Sc. восхваления певцов фунционируют как пестрые кони (etaçà-), быстро привозящие Сурью. Эту паду интерпретируют по-разному. У Гельднера: “Du, Surya, gehst vor uns wieder auf, von diesen Preisliedem (gezogen), von den Etaça’s, aus (eignen) Trieben”; у Рену: “grâce a ces chants-en-fonne, grâce aux Etaça, à (leurs) mouvements - rapides”.
6a Пусть ... пробьют (vt... radanta).... Глагол rad- обычно обозначает действие Индры, который, убив змея Вритру, пробуравил русла для рек, запруженных Вритрой.
4a О Небо и Земля, О Адити (dyâvâbhûmi adite tr'âsïthâm по).... Сложность в том, что при трех подлежащих сказуемое стоит в двойств, числе. Предлагалась в качестве выхода из положения интерпретация adite как имени нарицательного: “О Небо и Земля - бесконечность”, что необычно для РВ.
4b ... прекрасных породителей.... Sc. богов, которых так называют, по-видимому, потому, что они разъяли слившиеся Небо и Землю, укрепили их врозь и тем самым положили начало упорядоченной вселенной. Вообще же контекст не вполне ясен. Ср. понимание Рену: “О Ciel et Terre, (ainsi que toi,) ô Aditi, veuillez nous protéger, (et nous protègent aussi les dieux) qui vous ont engendrés (Varuna et Mitra), (agissant) en bons engendreurs...”.
4d Ни Митры.... Перенесение качеств Варуны на Митру, который славится дружелюбием.
6d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 63{*}
Тема - Сурья, Митра-Варуна. Размер - триштубх.
В этом гимне тема Сурьи (стихи 1-5) явно забивает тему Митры-Варуны, появляющуюся только в конце (5-6) и имплицитно заключенную также в 3d.
1b ... общая опора (sädhäranaty.... Вслед за Рену здесь дан этимологический перевод этого слова (sa + ädhärana-); у Гельднера: “geht den Menschenkindern gemeinsam auf’.
2a ... побудитель людей (prasavitâ janäriäm).... Эпитет, определяющий обычно Савитара. 2d Эташа. - См. примеч. к I, 54, 6.
3d ... установления (Митры-Варуны) (dhäma). - Это слово обозначает прежде всего закон Митры-Варуны, что в стихе, посвященном Сурье, указывает и на другого адресата данного гимна.
4c-d ... люди, побужденный Сурьей (jhriäh s'üryena präsütäh).... Вновь отождествление Сурьи с Савитаром.
6 = VII, 62, 6.
VII, 64{*}
Тема - Митра-Варуна. Размер триштубх.
В этом гимне, где, кроме Митры-Варуны, упоминяется также Арьяман, подчеркивается связь этого парного божества с влагой (стих 2) и дождем (2,4).
1a-b Вы оба ... Пусть подарят вам ..... Анаколуф.... праздничный наряд из жира (ghr- tàsya nirnijo dadïran)*. - Жир приносят в жертву Митре-Варуне, их “мажут” жиром. С другой стороны, как отмечает Гельднер, это