Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это самое меньшее, что ты можешь сделать.
– Перед тем как вы начнете, хочу быстро задать вопрос, – вставил Уинтер.
Фримен повернулся и с ненавистью посмотрел на Уинтера. Тот понял, что не стоит терять время.
– У вас уже есть фото Гифорда – паспортное или с водительских прав?
– Вы что, шутите?
– Нет.
– Невероятно, – пробормотал про себя Фримен, мотая головой.
– Если появится, мы бы хотели его увидеть.
Уинтер повернулся и пошел по улице в направлении дома пожилой соседки. Не успел он сделать и четырех шагов, как услышал за собой шаги. Еще через два шага с ним поравнялся Джефериз.
– Я так понимаю, на тебя повесили слежку за мной, – тихо сказал Уинтер, не поворачивая головы.
– Мне приказано не спускать глаз, – Джефериз тоже смотрел прямо перед собой и говорил ничуть не громче Уинтера.
– Я знаю, что ты сотрудничаешь с Андертон, – прошептал Уинтер.
Джефериз напрягся. Они заходили на опасную территорию, и он не знал, насколько можно довериться Уинтеру. Друг он или враг?
– Это взаимовыгодная договоренность, – наконец сказал он. – Андертон – одна из лучших следователей из известных мне, а это дело – одно из самых трудных. Она нам нужна. По моему мнению, нельзя было ее отстранять. Особенно по такой никудышной причине. Такое впечатление, что в тот момент все сошли с ума. А когда пришли в себя, было уже поздно.
– Нам нужна фотография Гифорда.
– Нет, вам нужно, чтобы Андертон почаще проверяла мобильный. Я уже ее отправил.
Они остановились перед домом соседки. Она так и сидела на своем стуле, но объект наблюдения переменился. Если раньше она смотрела за происходящим у дома Гифорда, то теперь ее взгляд был направлен на Уинтера и Джефериза.
– Пойдешь или тут подождешь? – спросил Уинтер.
Джефериз обернулся. Андертон и Фримен продолжали беседовать. Казалось, они вполне вежливо о чем-то разговаривают, но на некотором приближении все было иначе. Фримен еле-еле сдерживал свой гнев, а Андертон явно наслаждалась моментом.
– Как я уже сказал, мне приказано не спускать глаз, поэтому я на хвосте.
– Вопросы задавать буду я.
– Нет проблем.
52
Поравнявшись с местом, где соседка разбила лагерь, Уинтер свернул с тротуара и пошел к ней по траве. Она держала руку на лбу козырьком, закрываясь от солнца, и следила за их продвижением. Уинтер и Джефериз остановились прямо перед ней. Морщинистое лицо, пигментные пятна на руках – должно быть, ей было за девяносто. На ней было выцветшее от многочисленных стирок платье, зато соломенная шляпа с ярко-желтой ленточкой была новая. Обручальное кольцо было настолько грязным и исцарапанным, что казалось черным, а не золотым. Она склонила голову набок и посмотрела на Уинтера. Глаза у нее блестели, а взгляд был цепок – от человека с таким взглядом не ускользнет ничто. Рядом с ее стулом стоял столик, а на нем был кувшин чая со льдом. Стакан с желтой трубочкой был наполовину полон.
– Так что, он убил свою жену? – спросила она.
– Откуда у вас такие мысли? – парировал Уинтер.
Она разразилась трескучим ведьминским смехом.
– Потому что в тихом омуте черти водятся, не так ли? По крайней мере, так бывает по телевизору. Вы смотрите «Место преступления»? Я обожаю этот сериал. Ни одной серии не пропустила.
– Как вас зовут?
– Мэри-Кейт Франклин. А почему вы такой седой? Привидение, что ли, увидели или как?
– Если под «или как» вы подразумеваете сбой в цепочке ДНК, то тогда это оно.
Она взглянула на него. По крайней мере, попыталась. Солнце светило прямо из-за спины Уинтера, и ей приходилось все время жмуриться.
– Какое впечатление производил на вас мистер Гифорд? – спросил Уинтер.
– Ну, он всегда был достаточно вежлив, но это ничего не меняет, не правда ли? Вот с такими тихими и вежливыми людьми что-то обычно не так. Или я ошибаюсь?
– Нет, миссис Франклин, вы не ошибаетесь.
– Знаете что, молодой человек, вы мне нравитесь. Вы очень вежливый.
– И тихий к тому же.
Она снова засмеялась своим ведьминским смехом.
– Вы думаете, что он ее убил, да? – переспросила она.
– Мы пока не уверены, что кто-то мертв, миссис Франклин.
– О, она точно мертва. Вы знаете, мне всегда было интересно, что же тогда случилось. То она жила тут, и вдруг – исчезла. Это было очень подозрительно. Мистер Гифорд сказал, что они расстались и она съехала, но я всегда в этом сомневалась.
Уинтер вынул фотографию, которую стащил с чердака, развернул и показал миссис Франклин. Она прищурилась, а затем в нетерпении стала хватать воздух пальцами. Уинтер дал ей фото.
– Вы узнаете эту женщину?
– Конечно. Это миссис Гифорд, – сказала она без малейшей заминки и сомнений.
Она вернула фотографию Уинтеру, и он снова убрал ее в задний карман.
– Как ее звали?
– Кейти.
– Какая она была?
– Тихая, как церковная мышь.
– Тихая – в смысле испуганная? – попытался прояснить Уинтер.
– Нет, скорее застенчивая. Мне всегда приходилось просить ее говорить громче. Я стала плохо слышать.
– Вы часто ее видели?
– Почти каждый день. Она всегда спрашивала меня про сад. Мне казалось, что ей было одиноко.
– Почему?
– Потому что никогда не видела, чтобы ее навещали подруги или родственники. И на работу она не ходила.
– Вы точно знаете, что она не работала?
– Конечно, я знаю точно. Иначе я бы вам об этом не говорила. Однажды я спросила ее, на что она живет. Это было сразу после того, как она въехала сюда. Она сказала, что ведет бухгалтерию мужа. А он фотограф, знаете? Свадебный фотограф.
– Вы сказали, что мистер Гифорд тоже был тихий. А у него тихушность была какого рода?
Миссис Франклин подалась вперед и взяла стакан. Зажав трубочку между губами, она сделала длинный глоток.
– Боже, куда подевались мои манеры? Предложить вам что-то выпить, господа?
– Не нужно, спасибо.
– Вы уверены? Мне это совсем не трудно. К тому же я делаю замечательный чай со льдом, да будет мне позволено похвастаться.
– Уверен, что это так и есть. Спасибо за предложение.
Миссис Франклин сделала еще один глоток через трубочку и поставила стакан на стол.
– Вы спросили про мистера Гифорда.
– Да, я хотел бы знать, тихоней какого плана он был.