Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, Уинтер. Для Собека это не что иное как месть – здесь все просто и понятно.
– А в чем разница?
На том конце провода Андертон глубоко вздохнула.
– Мне пора идти. Берегите себя.
– Вы тоже. И держите меня в курсе дел. Если будут новости от Собека, я хочу об этом знать.
– Конечно. Вы тоже информируйте, если будут новости.
Уинтер нажал на отбой и начал листать список контактов. Он позвонил на мобильный номер Собека. Оператор ответил, что абонент недоступен. Возможно, он был вне зоны действия сети. Но скорее всего, он просто избавился от телефона. Уинтер ничего иного и не ожидал. Вероятно, он больше никогда ничего не услышит о Собеке. Ни он, ни кто-либо еще.
Возвращаясь в бар, он невольно видел Собека в лицах прохожих. Аэропорт Атланты был бы неплохим вариантом для него. Четверть миллиона человек в день, тысячи рейсов на все четыре стороны света. Это место как нельзя лучше подошло бы любому желающему затеряться в этом мире.
За его столиком сидела влюбленная пара. Виски по бешеной цене давно унесли. Он заказал еще один, нашел новый столик и следующие два часа смотрел на самолеты. Наконец, объявили его рейс, и через полчаса он уже устраивался в бизнес-классе. Как только унесли тарелки, он разложил сиденье, закрыл глаза и отдался власти магии виски, погрузившись в глубокий сон без сновидений – такой же глубокий, как и темный океан десятью километрами ниже.
Как всегда, сначала я хочу выразить благодарность моей семье. Карэн, Ниам и Финн – вы лучшие. Я не смог бы написать эту книгу без вас.
Камилла Рей – мой агент и мой друг. Я искренне благодарен за постоянную и вдохновляющую поддержку все эти годы.
Ник Таби. Друг – тот, кто стоит рядом в трудные времена. Лучший друг – тот, кто помогает выстоять. Спасибо за все, дружище. Я очень ценю твою помощь.
Огромное спасибо Дэну Бейли за то, что отвечал на все мои вопросы про Ванкувер и полеты. Твоя помощь и информация были бесценны.
Кейт О’Херн снова помогла мне правильно использовать американизмы. Если у вас есть дети, обратите внимание на ее книги – они замечательны.
Гипотеза Уинтера о похищении Линдберга была взята из книги Джона Дугласа «Нераскрытые дела» (The Cases That Haunt Us by John Douglas). Если вы хотите узнать, как работают настоящие криминалисты, советую начать с его книг.