Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41
Готфрид Тревиранус (1891–1971) — морской офицер и политик времен Веймарской республики, в 1931 г. рейхсминистр транспорта. Во время путча Рёма спасся бегством от неминуемого ареста. До 1948 г. жил в изгнании в Канаде.
42
Михаил Тухачевский (1893–1937) — маршал Советского Союза. Упоминаемые здесь связи с Гиммлером, скорее всего, были выдумкой нацистов. Хотя данный факт, безусловно, был известен Сталину, он формально использовал это обстоятельство для устранения Тухачевского во время чисток, проведенных в 1936–1937 гг., и расстрелял маршала в июне 1937 г.
43
Надежность (лат.). Примеч. пер.
44
Арнольд Рехберг (1879–1947) — промышленник и политик, до 1933 г. призывал к тесному сотрудничеству Германии с Англией и Францией. Из-за оппозиции к национал-социалистам несколько раз попадал в тюрьму.
45
Юнити Митфорд (1914–1948), невестка лидера англий-ских фашистов Освальда Мосли, была ярой поклонницей Гитлера и его идеологии. В ноябре 1939 г. якобы предприняла попытку самоубийства, обстоятельства которой не смогли окончательно выяснить. В 1940 г. ее перевезли в Англию с пулей в голове. Там она и умерла от менингита, вызванного отёком головного мозга.
46
«И. Г. Фарбен», также «И. Г. Фарбениндустри» (нем. Interessen-Gemeinschaft Farbenindustrie AG — общность интересов промышленности красильных материалов) — конгломерат германских концернов, созданных в 1925 г. на базе ранее существовавших брендов и производств, получивших известность и распространение до и в период Первой мировой войны. Наиболее важными компаниями в нем были Bayer, Badische Anilin- & Sodafabrik und Sodafabriken (BASF) и Farbwerke Hoechst. Крупнейший производитель химической продукции в нацистской Германии, использовавший для производства и опытов труд и жизни узников концлагерей. Непосредственно влиял на политику нацистов и финансировал НСДАП. Прекратил существование после 1945 г.
47
Прусские гренадеры времен Фридриха Великого. Примеч. пер.
48
Цитата из романа Теодора Фонтане «Перед бурей» («Vor dem Sturm», 1878; примеч. пер.).
49
Имеется в виду Иоганн Баптист Зигль (1839–1902) — член баварского парламента и консервативный сторонник баварского федерализма.
50
Чистокровный (фр.). Примеч. пер.
51
Кристиан Гарве (1742–1798) — философ-популяризатор эпохи Просвещения, современник и оппонент Канта.
52
Достойный отдых, заслуженный покой (лат.). Примеч. пер.
53
Битва при Вьонвиле и Марс-ла-Туре в августе 1870 г. была одним из решающих сражений Франко-прусской войны 1870–1871 гг. Вероятно, это было последнее сражение в истории войн, в котором кавалерия своими атаками против превосходящих сил пехоты заставила противника отступить. Примеч. пер.
54
Бернхард фон Бюлов, князь (1849–1929) — немецкий государственный деятель; назначен рейхсканцлером в 1900 г., но потерпел неудачу, проводя консервативную политику, и вынужден был уйти в отставку в 1909 г.
55
«Ни один ткач не знает, что у него получится» (фр.). При-меч. пер.
56
Фридрих Людвиг Ян (нем. Friedrich Ludwig Jahn; 1778–1852) — немецкий офицер; педагог; политик и общественный деятель.
57
Каракалла Септимий Бассиан (176–217) — римский император с 211 г., правил жестоко, с размахом. Его правление запомнилось предоставлением римского гражданства всем свободным жителям Римской империи с целью увеличения налоговых поступлений.
58
BDM (Bund deutscher Mädel, Союз немецких девушек) — национал-социалистическая молодежная организация в составе гитлерюгенда (HJ); членство в ней было обязательным для девушек 14–18 лет.
59
Баратрия (морск.) — убытки, нанесенные морскому судну или находящемуся на нем грузу в результате умышленных действий капитана судна или членов его экипажа. При-меч. пер.
60
Фузилёры (фузелёры, фузельеры) — пехотные солдаты французской армии в XVII веке. Примеч. пер.
61
«Во славу оружия» (фр.). Примеч. пер.
62
Ненависть к роду человеческому (лат.). Примеч. пер.
63
Теодор Хеккер (1879–1950) — католический писатель, переводчик на немецкий язык Кьеркегора и кардинала Ньюмена. Из-за неприятия национал-социализма несколько раз попадал в застенки гестапо. Его дневники «Записки дня и ночи» были впервые опубликованы в 1989 г.
64
Человек былых времен (лат.). Примеч. пер.
65
Антуан де Сен-Жюст (1767–1794) — французский революционер, противник Дантона и сторонник Робеспьера. Свергнут и казнен вместе с последним.
66
Густав Крупп фон Болен унд Хальбах (1870–1950) — глава завода «Эссен Крупп»; Альберт Фёглер (1877–1945, самоубийство) — глава горной металлургической компании; Герман Рёхлинг (1872–1955) — глава группы компаний «Рёхлинг». Самые важные представители деловых кругов, которые одобряли и активно поддерживали национал-социализм, так как его политика казалась им гарантией наилучшей реализации их экономических интересов.
67
Жирондисты происходят из департамента Жиронда, сформировали партию умеренных республиканцев во время Французской революции. Первоначально имели большинство в Национальном конвенте, выступали за политику федералистского направления и стремились препятствовать власти масс метрополии. В 1793 г. были подавлены радикальными якобинцами под руководством Робеспьера. Результатом стало восстание больших территорий Западной и Южной Франции против власти якобинцев.
68
Хилиаст — последователь хилиазма, учения о надежде на вечное царство добра, которое установится после поражения сил зла. Иудаизм и христианство находятся под сильным влиянием хилиазма, о чем свидетельствует вера в Мессию, воскресение мертвых и Страшный суд.
69
Феллахизация — термин Эрнста Юнгера в духе Ницше и Шпенглера: бессознательное существование, жизнь одним днем. Примеч. пер.
70
«Dies irae, dies illa» (лат. тот день, день гнева) — началь-ные слова латинского гимна XIII века о Страшном суде. С XIV века часть католической заупокойной мессы (реквиема). Примеч. пер.
71
Хосе Ортега-и-Гассет (1883–1955) — испанский философ. В работе «Восстание масс» (пер. на нем. 1931) обвиняет отмену различия между массами и элитой в возникновении ненаправленной агрессивности в форме современных массовых движений (например, фашизма).
72
Герман Вейль (1885–1955) — математик и философ, коллега Альберта Эйнштейна; в 1933 г. возглавил кафедру в Принстонском университете (США) и остался в Соединенных Штатах.
73
Римские валы (лат.). Примеч. пер.
74
Индоленция — отсутствие болевой реакции. Примеч. пер.
75
Артур Невилл Чемберлен (1869–1940) — английский политик от Консервативной