Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Результаты достаточно оптимистичны, — подвела итог Хлопотунья, перечислив параметры, их процентные соотношения, указав на удельный вес, распределение, хромографию и прочие составляющие.
— Оптимистичны — в каком отношении? Я прекрасно осведомлена о твоей программе «Не расстраивай Малышку», Хлопотунья. Это работало, да и то не очень хорошо, когда я была ребенком. Теперь ты «расстраиваешь меня», не говоря правды.
— Прикажи.
— Я должна буду разобраться в шкале твоих… не знаю, как назвать. Должна понять, в каких случаях и что я должна приказывать, а о чем ты разговариваешь свободно.
— Если задумаешься — зачем тебе мозги — поймешь. Я жду команды.
— Прекрасно! ВИСМРа, именуемая Хлопотуньей, обязана сообщать Объекту № 1 — Малышке Айрис — правду.
— Будь по-твоему. На Терре наличествует разумная жизнь. Но не на том уровне, который предполагался.
— Это значит…
— Значит — сохранять терпение и благоразумие. И не рассчитывать на помощь аборигенов.
— Мы не знаем, что предусмотрено в Главной Корабельной Инструкции для подобной ситуации.
— Но у тебя, Малышка Айрис, есть ГлИса…
Не позволив Хлопотунье закончить предложение, засверкали, засветились изумрудным панели ГеККа. На главном экране, сменив изображение приближающейся Терры, освещенный мягким щадящим светом, появился Зал Ожидания. «Взлетно-посадочная команда готова к окончательной инициации». Механический голос ГеККа — впервые за столько лет — звучал бесстрастно, отстраненно, торжественно. По Главной Корабельной Инструкции именно на этом этапе Командир Корабля брал на себя полное управление Экспедицией. ГеКК «не знал», что ни Командира Мамы, ни Штурмана Папы нет на Коло уже длительное время. Их смерть во время полета не была «учтена», «запланирована», «предусмотрена» — как бы это ни называлось, это не меняло сути. По своим психоэмоциональным, физическим и деловым показателям тандем Командир — Штурман должен был благополучно довести до конца доверенную им миссию. Программа ГеККа не предусматривала каких-либо изменений в этом пункте. «Смертельно сообщать ГеККу подобную информацию. Это выведет его из строя, — после смерти Папы объяснила Мама Айрис. — Переформатировать подобный сложнейший компьютер, да еще во время полета, — нереально. Я могу лишь передать обязанность поддержания жизнедеятельности Объектов № 1, 2 и 3 с одного устройства на другое. ВИСМРа, как объект робототехники, наделенный свойствами компьютера, внесена в Корабельную Сказку. Подобное перераспределение обязанностей не скажется на функционировании ГеККа». Когда в свою Последнюю Одиссею отправилась Мама, у Айрис не было надобности что-то менять. Все необходимое было уже сделано. И, как и в случае с Папой, она отправила в открытый космос капсулу с Мамой через грузовой люк.
И вот теперь Айрис должна фактически взять на себя команду! Стать не только Капитаном Коло, но и руководителем Экспедиции Коло! Не слишком ли для нее!
— Ты не имеешь права ничего не делать! Не тяни!
— Там люди! Могут погибнуть!
— Я возьму команду на себя. Но обманувший единожды обречен обманывать вновь!
— Я все объясню членам экспедиции.
— Будь осторожна. Должна ли я выполнять их команды?
— О нет! — непроизвольно вырвалось у Айрис. — Не знаю почему, но не хочу. Я их встречу. И, Хлопотунья, никто не должен узнать, что ты умеешь говорить.
— Возможно, ты поумнела, Малышка.
— Возможно, Хлопотунья.
Айрис нажала пульсирующую алым кнопку.
— Обеспечить условия жизнеобеспечения в Зале Ожидания, в ведущих к нему и из него коридорах, во всех отсеках Жилого Модуля.
В форме Космического Десанта — по традиции это была и Парадная форма — Айрис ждала. Она была готова. Она должна была быть готовой! Зная о неотвратимости своей смерти, Мама все свои последние силы, все последнее, отпущенное ей время, посвятила подготовке Айрис. «Так не должно было случиться! Подобное развитие событий не было запланировано. Моя, всецело моя вина. Папа оказался слишком уязвим». По привычке Мама называла мужа не его именем, а присвоенным им позывным, связанным с секретной операцией «Прорыв». «Он был вправе обидеться. Своей смертью я искупаю эту вину. Но нанесенный вред нашему Делу не исправить. Мне жаль, но вся тяжесть, вся ответственность за успех Экспедиции ложится на тебя, Малышка. В память о нас, твоих родителях, постарайся, не подведи». Даже умирая, эта женщина больше думала о своем Деле, чем обо мне, — после смерти Мамы сокрушалась Айрис. Эти мысли доводили ее до отчаяния. И, вкупе с полным одиночеством, привели к глубокой депрессии. Только спустя время — благо это единственное, что было у Айрис в изобилии, — она поняла, что, заботясь о своем Деле, Мама, собственно, заботится и о ней, Айрис, ее благополучии, ее жизни. Теперь совсем по-другому, с благодарностью и тихой грустью, вспоминала она родителей, их наставления. То, что не успела по времени или не смогла из-за ее недостаточной подготовки передать Айрис лично, Мама оставила в записях — Инструкции и других сохраняемых Хлопотуньей документах. Айрис знала, что наступит этот Час. Ждала его. Он означал конец ее многолетнего одиночества. Верила в него — единственное, что давало смысл ее жизни, заставляло оставаться человеком. Но Айрис и боялась, прятала от себя даже мысли о нем. И вот она стоит в центре Зала. С небольшой подставки видны ровные ряды анабиозных капсул. Не сосчитать сколько раз Айрис была здесь, проверяла состояние Зеленых соседей — подсолнухов. Сейчас некоторые растения перенесены в оранжерею, и через прозрачную скорлупу капсул видны те, кто проснется первыми. Да, они уже просто спят. Возможно, видят сны… Высветившиеся на стенах Зала часы начали отбивать мгновения до часа Х. Вслушиваясь в мерный стук — он успокаивал ее, — Айрис не могла отвести глаз от пяти, расположенных «звездой», капсул. В них, по Корабельной Сказке, провели время полета Психологи Экспедиции. Они должны были выйти из анабиоза первыми. От того, как произойдет встреча — знакомство Айрис с этой пятеркой, как они примут, поймут друг друга, как сработаются, — зависит успех Экспедиции. Было от чего бешено колотиться сердцу! Айрис почувствовала легкое, почти воздушное прикосновение. Хлопотунья! Как в детстве! Вытянувшаяся от основания подставки рука-манипулятор погладила ее и тут же втянулась обратно в тело-подушку. И в этот момент — Айрис боялась пропустить его и не пропустила — корпуса пяти прозрачных капсул помутнели, стали абсолютно непрозрачными, пошли трещинами. Сначала мелкие, едва заметные, они сливались, усиливались, превращались в широкие и глубокие «каналы», покрыли всю поверхность капсул. И, наконец, соединившись, раскололи крепчайший материал. Пять человек, растирая будто затекшие члены, встали на пол Зала. Оглядываясь по сторонам, рассматривая, удивляясь, вспоминая друг друга. И вот оно, это мгновение —