Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позади Майка высился сосновый лес, через который они ехали. Грузовики остановились на краю вырубки, расчищенной посреди леса. Впереди расположился лагерь, в котором им предстоит жить.
Ему на ум пришли лагеря военнопленных, виденные на фотографиях времён Великой войны. Там точно так же периметр был обнесён колючей проволокой. По углам и посередине каждой стороны возвышались сторожевые башни. На верхушках некоторых башен Майк заметил пулемёты, у него не было никаких сомнений в том, что пулемёты стояли и на остальных вышках.
Внутри периметра стояли выстроенные из местной сосны бараки и прочие строения, ярко-жёлтая древесина ещё даже не начала темнеть. Одно из строений являлось лесопилкой. Майк слышал, как огромные пилы вгрызались в стволы. С крыши вспорхнул ворон, хрипло каркая. "Ага, тебе чтоб тоже не вернуться", - подумал Майк.
За колючей проволокой слонялись люди. Их одежда была бесформенной и бесцветной. Многие носили бороды. Один махнул рукой в сторону колонны грузовиков. Было ли это приветствием или издёвкой, Майк сказать не мог.
Махать в ответ он не стал. Ему не хотелось делать ничего, что могло бы не понравиться охране. В заключении он пробыл недолго, но этот урок усвоил быстро.
Вооружённые охранники в форме, которая не являлась военной, но и отличалась от той, что носили полицейские, движениями оружия повели заключённых подальше от ворот. Затем они открыли ворота.
- Заходим! - пролаял гбровец, что ехал вместе с колонной. - Надеюсь, вы тут сгниёте, ёбаные вредители!
Находившийся неподалёку от первого ряда Майк двинулся в сторону здания, на двери которого висела табличка "АДМИНИСТРАЦИЯ ЛАГЕРЯ". В порядке очереди он предстал перед клерком, который произнёс максимально безразличным тоном:
- Имя и номер?
- Салливан, Майкл, НЙ24601. - Произносить именно в таком порядке Майк также выучился быстро.
- Салливан... - Клерк пробежал по алфавитному списку. - Вот ты где. От пяти до десяти, да?
- Да. - Майк не стал показывать, что обо всём этом думает. Показывать то, что не должен, опасно.
- Ладно, Салливан, НЙ24601. Выходи за эту дверь и иди направо. Там тебя осмотрят в лазарете.
- А? А как насчёт еды? - спросил Майк. Клерк лишь указал в сторону. Майк пошёл.
В лазарете его вместе с ещё дюжиной человек помыли в невообразимо огромной ванне, дымящаяся вода в которой сильно пахла обеззараживающими средствами. Едва просохшего, всё ещё голого, парикмахер, одетый в такую же бесформенную и бесцветную одежду - тоже вредитель, понял Майк, с номером ИЛ15160 - обрил его и обкромсал ему начавшую пробиваться бороду.
- Иди в следующее здание рядом с этим, там тебе выдадут лагерные шмотки, - сказал парикмахер, когда закончил. Стрижка не заняла много времени.
- А что делать с вещами, что были на мне? - Майк держал свои вещи подмышкой.
- Держи при себе. Постарайся, чтобы никто их не украл, - ответил ему вредитель. - По ночам нынче холодно. Очень скоро тут будет холодно постоянно, блин. Будешь рад всему, что у тебя есть. Давай, пошевеливайся, за тобой ещё люди.
Майк зашевелился. Ему выдали хлопчатую рубашку, ватник, кальсоны, ватные штаны и ботинки, жёсткие, как железо. Ничего, кроме ботинок, толком не подходило. Обувь ему выдали правильного размера, но Майк не имел ни малейшего представления о том, сколько эти ботинки продержатся. Насколько ему было известно, должны - весь срок отсидки. Ещё ему выдали жестяную посуду.
По трафарету несмываемыми чернилами на спине и груди куртки, а также на тыльной стороне штанов ему вывели номер НЙ24601.
- Иди в барак номер семнадцать. Найди там койку. Займи её. На ней ты пробудешь, пиздец, как долго, - сказали ему.
Похоже, все в лагере относились к нецензурной брани, как к должному, словно полицейские или солдаты. Майк вышел из каптёрки и направился к 17-му бараку. Каждое строение было тщательно пронумеровано, поэтому много времени на поиски у него не ушло. Он вошёл внутрь.
Нары были четырёхярусными. Спать придётся на голых досках - ни матрасов, ни простыней, ни одеял. Посередине зала на открытом месте стояла пузатая чугунная буржуйка, словно сошедшая с картинки "Каррер-и-Айвз"*. Печка топилась дровами. Рядом горкой лежали сосновые обрезки.
На всех ближайших к печке нарах была развешана старая одежда и обувь, либо что-нибудь ещё, демонстрировавшее, что эти нары заняты. Майк задумался, что будет, если он уберёт чужие вещи и разложит свои. Долго он не раздумывал - вероятнее всего предстоит кулачный бой.
Не желая этого, он бросил своё барахло на ближайшие пустые нары, что ему удалось найти. Входили другие новые вредители и заявляли о своих требованиях. Майк прилёг. Лежанка была лишь чуть больше его роста, а он не был высоким. После поездки через всю страну в громыхающем железнодорожном вагоне, он не жаловался. Ему было ясно, что здесь у него места больше, чем было там.
Использовав сложенные вещи в качестве подушки, он уснул, на матрасе или без него. В поезде приходилось спать по несколько минут за раз. А кому приходилось? Ему просто повезло, что его не передали охране вперёд ногами. Ещё он был голоден, но беспокоиться об этом он будет, когда проснётся.
Когда он проснулся, всё началось с начала. Он едва не ударился головой о доски верхних нар. Барак заполнялся новыми людьми. Разбудили Майка именно разговоры вокруг. Зажгли свет. Опускалась ночь. Ещё не окончательно стемнело, но даже такой горожанин как он, мог с уверенностью сказать, что продлится это недолго.
- Похоже, у нас тут новые бритые, - произнёс мужчина, стоявший в узком проходе между нарами. Он кивнул в сторону Майка. - Чо как оно, бритый?
Голос у него был по-западному гнусавым. Номер на куртке был ВЙ232. В Вайоминге жило немного народу, однако за ГБР не заржавело схватить его.
- Я голоден. Хочу пить. Убил бы кого-нибудь за сигарету. Голова до сих пор гудит от удара "блэкджеком". Не считая этого, всё путём, - ответил Майк. - У тебя-то чо как?
- Я в норме, - произнёс мужчина. - День выдался неплохой. Никто в бригаде не поранился, или типа того. Мы сделали всё, что нам говорили, и, вот, вернулись. Скоро построение, потом ужин. Меня зовут Джон.
- Я Майк. Майк Салливан. - Рот Майка скривился. - Салливан, Майкл, НЙ24601.
- Деннисон, Джонатан, ВЙ232. - Джон пожал плечами. - Обычно мы с этой хернёй не заморачиваемся, не считая имён.
Ему было слегка за