chitay-knigi.com » Историческая проза » Защитник - Конн Иггульден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
Перейти на страницу:
отец в одной лодке. Но в какой-то момент терпение у Ксантиппа лопнуло.

– Вытащи ее, Перикл. Поблизости никого нет, и нас никто уже не увидит. Надо быстрее вернуться. Разворачивай и бери курс на запад. Арифрон, поймай-ка нам ветерок! Мы вернемся и приведем с собой флот. Клянусь Афиной, мы нашли их!

Перикл подтащил и бросил в лодку мокрую сеть. К его радости, в ней запуталась большая рыбина, бившая теперь хвостом по днищу. Взяв деревянную палку, Арифрон ударил рыбину по голове – капли крови и чешуя полетели во все стороны.

– Тебе обязательно надо было это делать? – спросил Перикл у брата.

– Да, – непонимающе посмотрел на него Арифрон.

Заходящее солнце еще посылало свое тепло, когда они стали на обратный курс. Обрадованный, Ксантипп похлопал одного сына по спине, другого по плечу. Ветер наконец нашел их и наполнил маленький парус. Скорость сразу возросла, и лодка заскользила по темно-синему морю.

Часть третья

И всю эту бурю послал на меня.

Эсхил. Прометей прикованный

(Перевод В. Нилендера)

Глава 22

Аристид наблюдал за персидскими всадниками. Солнце вставало, ведя за собой новый день. Доспехи сверкали в бледно-розовом свете. Конники собирались группками, смеялись и переговаривались друг с другом, издалека напоминая ос. Накануне вечером они налетели внезапным ураганом, выпустили стрелы, метнули короткие пики и исчезли в облаке ими же поднятой пыли. Это могло бы показаться отменным развлечением, если бы после их короткой атаки на земле не остались тела греков.

Гоплитам позарез нужна была вода. В горах ее не нашлось – по крайней мере, в пределах одного дневного перехода от лагеря. Семьдесят тысяч гоплитов и тридцать с лишним тысяч илотов испытывали постоянную потребность в воде. Просто послать людей, чтобы принести ее для тех, кто ждал и охранял фланги, было невозможно. Когда обессиленные водоносы возвращались с тяжеловесными мехами, они задыхались от усталости и сами спешили утолить жажду. С таким же успехом можно пытаться наполнить дырявое ведро. Как ни старайся, всегда будет мало.

Внизу, почти у подножия горы, извивался меж холмами скудный, жалкий ручеек, но и он был жизненно важен. На его берегах даже выстроились в ниточку тщедушные деревца, изо всех сил цеплявшиеся за существование. Каждый вечер и каждое утро Аристид организовывал рейдовый отряд для пополнения запасов. И всякий раз, когда он это делал, начальник персидской конницы выводил своих людей с равнины поближе к горам. Они роились там, выискивая идеальный момент для атаки, чтобы помешать грекам взять воду, убить их или дать молодым персидским воинам возможность пролить вражескую кровь.

Для наблюдения за противником Павсаний и спартанцы отыскали несколько подходящих мест на ближайших склонах. Их излюбленной позицией был гребень, над которым с одного края возвышался поросший мхом валун. На сухой и ровной площадке люди могли лечь спать, завернувшись в плащи.

Остальные рассредоточились по горному хребту небольшими группами, цепляясь, как птичьи гнезда, везде, где это удавалось.

Пока Павсаний строил планы сражения, воины ждали, поглядывая на иссякающие запасы пищи и воды. Учитывая суровые условия, командиры вдвое сократили паек, состоявший из бобов и зерна. Продовольствия хватило бы еще на неделю, да вот только в горы они прибыли с небольшим обозом. Без надежного и регулярного снабжения существовала реальная опасность того, что войско ослабнет физически и будет не в состоянии сражаться. Павсаний, конечно, послал разведчиков обратно через горные перевалы, но они еще не вернулись. Все понимали, что если они гонят стадо свиней или коз, то ждать придется долго.

Аристид не спускал глаз с наблюдавших за греками всадников. Приближаясь, те начинали пронзительно визжать, как будто происходящее было для них игрой. Да и действительно, они же не сражались, как он, за свой очаг и дом, за воду и выживание. Насколько он вообще понимал, они пришли, потому что их царь приказал им воевать. Они сражались, потому что повиновение было единственным возможным ответом.

Что его действительно интересовало, так это насколько они лучше обычных воинов Лидии или Египта. В их добротных расшитых одеждах сверкали драгоценные камни. Он еще не знал, хорошо ли эти люди обучены или просто любят побрякушки, – впрочем, он и не мог судить, поскольку не был знатоком в том, что касалось лошадей и всадников.

Им было не занимать смелости и дерзости. Двое всадников все утро развлекались тем, что подъезжали рысью едва ли не за край склона и, указывая на свой лагерь, призывали греков к битве. Дразнить врага, находящегося вне пределов досягаемости, – старинная забава. Однако в спартанских рядах напряжения не ощущалось.

Забравшись на гребень, чтобы оценить царящее в войске настроение, Аристид обнаружил только порядок и решимость. Несмотря на нехватку продовольствия и воды, это обнадеживало.

Половина афинян, казалось, полагали, что спартанский царь сразу поведет их на врага, как будто суть сражения в том, чтобы выставить два войска друг перед другом и пусть они рубятся до последнего воина.

Вместо этого Павсаний сковал своим присутствием все персидское войско, заставил повернуться в его сторону и ждать, когда он сделает ход. Аристид задавался вопросом, спал ли вообще кто-нибудь из персов последние несколько ночей. Они ожидали нападения – в темноте, на рассвете или на закате; не знали и не могли определить, когда и как это произойдет. Он надеялся, что это сказалось на них. Тихий голос в его голове тоже выражал надежду, что Павсаний знает, что делать.

– Вижу их командира, – услышал Аристид за своей спиной. – Это тот, кого ты имел в виду? В нелепом шлеме, похожем на горшок?

Аристид не повернулся ни к говорившему, ни к отряду лучников, притаившихся вне поля зрения, в расщелине.

– Да, тот самый, – медленно кивнул он. – Я не знаю его имени, но вчера он командовал всадниками и с каждым днем подъезжает все ближе. У тебя будет только один шанс. Сомневаюсь, что он захочет снова рисковать своей шеей.

Аристид окинул взглядом небольшую группу, ожидавшую приказа с натянутыми луками. Среди них не было афинян. Он собрал в эту группу лучших – добровольцев. Теперь они смешались с небольшим отрядом гоплитов, которых он привел к подножию горы.

Ритуал этот повторялся в неизменном виде каждое утро и вечер. Аристид посылал шестьдесят или семьдесят молодых парней без доспехов и с пустыми мехами набрать воды из ручья. Наполнив мех, каждый старался как можно скорее исчезнуть, вернуться к своим, в безопасное место. Водоносов прикрывали несколько сот гоплитов, размещавшихся выше по склону и

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.