Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсону хотелось вскочить и протестующе закричать, что все здесь сбрендили. Кончики его пальцев заледенели, он сжимал край спинки кресла перед собой, пока не загнал занозу. Слова Реймонда Делаторна звучали практически идентично словам Джина Робинсона, и собравшиеся не видели в этом ничего предосудительного.
Может, в местной воде есть наркотик или, еще хуже, какой-нибудь яд? Никаких признаков заражения, болезни или бреда. А что насчет Реймонда? Он прилетел из другой провинции и не мог оказаться под влиянием чего-то местного.
– Все в точности, как гласит легенда, – прохрипел пожилой мужчина рядом с Мейсоном, его рука дрожала на рукояти трости. – Повторяется снова.
Повторяется снова? Мейсон недоумевал, знают ли эти идиоты историю своего города или хотя бы читают новости.
– Друзья, все это представляет реальную угрозу. На этот раз наша девочка не вернется. Я уверена в этом. – Дженни прошла через алтарь, с мрачным видом оглядывая горожан. – Знаю, как сильно вы ненавидите произносить это имя – Сновидица, но отрицание ее существования лишь заставляет нас жить в безмолвии и страхе. Она похищает наших дочерей прямо у нас из-под носа.
Дело не в Сновидице, – внутренне сокрушался Мейсон. – Это ты. Ты отправляешь их на шесть футов под землю.
И все же он не мог заставить себя заговорить – понимал, что его не станут слушать. Единственное, что он мог, – постараться найти Эмилию раньше, чем это сделают они.
– Минутку, – со скамьи поднялся мужчина, одетый в рубашку лесоруба и толстый охотничий жилет. Его лицо и шею покрывали огромные фиолетовые синяки, губа была рассечена, а глаз наполовину заплыл. – На прошлой неделе мы видели в лесу девушку, когда на нас напал какой-то псих! Он нас избил и отобрал оружие. Парень выглядел как человек, но его глаза… в его глазах я увидел что-то неладное. А еще он силен, как чертов бык.
– Как он выглядел? – крикнул Реймонд.
Мужчина посмотрел сверху вниз на своего друга, которому, судя по всему, тоже досталось. Оба покачали головами, словно с трудом припоминали.
– Высокий, темные волосы, одет как бомж.
– Не тот ли самый парень, что грабит людей в переулках?
– Если он действительно так силен, может, он и не человек вовсе! Сновидица всегда посылает кого-то делать за нее грязную работу. Он был с девушкой в лесу, верно?
– Черт, а что, если он заодно со Сновидицей? Если он один из ее волков?
– Он мог забрать Эмилию!
Мейсон хотел было предостеречь их, что следует проверить факты, прежде чем делать поспешные выводы, но что-то его остановило. Описание, данное охотником, очень напоминало внешность Кая Донована. Звучит нелепо, но Мейсон никак не мог отделаться от мысли, что Кай Донован и правда волк. А если это так, можно ли полагать, что он один из волков Сновидицы? Учитывая результаты анализа крови, отметать эту версию казалось крайне неразумным. Мейсон хотел получить доказательства глупости суеверия, а получил прямо противоположное, не оставившее ему ни ответов, ни даже гипотезы. Единственное, что ему оставалось, – стоять в сторонке и наблюдать, куда все это приведет.
– Пока Андреа и Патриция находятся в полицейском участке, ничто не мешает нам начать действовать. Предлагаю организовать поисковую группу и отправиться в лес. – Дженни повернулась к избитым охотникам: – Джентльмены, будем крайне признательны за помощь. Если вы сможете показать место, где вы видели девушку и напавшего на вас злоумышленника.
Оба мужчины встали, всем своим видом излучая почти воинственное рвение приступить к делу.
– Да, мэм. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь Черной Лощине вернуть Эмилию в семью.
– Если она все еще Эмилия, – вмешался пожилой голос.
Дженни нахмурилась, качая головой в сторону говорившей старухи:
– Может, Сновидица и существует, но давайте не будем торопить события. – Она ободряюще положила руку на поникшее плечо Реймонда. Он выглядел почти сломленным. – Если, вернув Эмилию, мы заметим, что с ней что-то не так, то существуют люди, которые могут помочь. Врачи, священники, экстрасенсы. Мы найдем способ изгнать из нее этот дух.
– Согласна, давайте займемся организацией, – вмешался другой женский голос. Предложение быстро набрало популярность, люди поднимались на ноги, а Дженни раздавала приказы:
– Надо собрать припасы. Фонарики, батарейки, бутылки с водой, закуски, теплая одежда для Эмилии, когда мы ее найдем.
– Те, у кого есть охотничья лицензия, возьмите ружья! – Призыв был встречен радостными возгласами. – Мы не знаем, с чем столкнемся в этих лесах!
– Если у вас нет оружия, дома всегда найдется хоккейная клюшка или бейсбольная бита!
Мейсон поднялся со скамейки и отступил назад. Он не хотел, чтобы его заметили, пока обстановка так накалена. Однако твердо решил последовать за поисковой группой в лес. Он просто обязан найти Эмилию первым, он должен ее спасти. Мейсон слишком хорошо понимал, что произойдет, если горожане доберутся до нее первыми.
Перед мысленным взором Мейсона промелькнуло полубезумное лицо убитого горем Джина Робинсона.
Он знал, что нужно делать. Присоединиться к их шумной компании, подобно шпиону под прикрытием, и игнорировать саму ее суть. Он уже слышал, как протестуют Джослин и Аннабель: одна яростно колотит его по голове, словно сотрясение мозга способно вбить в его голову хоть немного разума, а другая, уперев руки в бока, строго заявляет, что он хочет добавить ей морщин. Не важно. Ни одной из них здесь не было, чтобы его остановить.
Он вновь почувствовал себя мальчишкой, взахлеб читающим «Собаку Баскервилей» в ожидании момента, когда великий сыщик Шерлок Холмс разгадает невероятную тайну и даст научное объяснение суеверию. Он нуждался в подтверждении, что Кая Донована не существует. Ему нужны были доказательства, что местные верования являются ложью, что люди введены в заблуждение собственным безрассудством. Не существовало никакой Сновидицы. Не было волка. И похищений тоже. Этого не могло быть. Потому что если бы это действительно произошло, то земля перестала бы быть землей и Мейсону Эвансу не на чем было бы стоять.
Но помимо всего прочего Мейсон должен спасти девушку. Он не допустит появления в его жизни новой Аманды или еще одной Эль.
Зажги факел своей скорби.
Слова Гаврана, когда-то безумные, внезапно обрели смысл.
Когда приходит ночь, лишь пламя освещает путь.
Мейсон пытался побороть свое горе, но теперь благодаря Гаврану понял его предназначение. Это пламя должно привести его к Эмилии и помочь спасти ее жизнь.
– Встречаемся здесь через два часа, – объявила Дженни. – До заката еще далеко. Мы прервемся после захода солнца, но возобновим поиски с рассветом до тех пор, пока не найдем Эмилию.
Выяснив этот вопрос, Мейсон понял, что должен вернуться к Аннабель. Он оказался совершенно не подготовлен к лесной прогулке. Раздосадованный, что напрасно потратил столько сил, избегая хозяйку, Мейсон поплелся обратно в гостиницу, на ходу репетируя свою речь. Аромат ростбифа проникал сквозь щели входной двери, приветствуя его, когда он поднимался по ступенькам крыльца.