chitay-knigi.com » Детективы » Человек в коричневом костюме - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

– Мы все еще не понимаем друг друга. Я имею в виду женщину.

– Мисс Петтигрю? – ахнул я.

– Да. Наши люди только что видели, как она выходила изсувенирной лавки Аграсато.

– Боже мой! – перебил я чиновника. – Я сам туда заглядывалсегодня днем. Может, это вы меня видели?

Но, похоже, самые невинные фразы могут вызвать подозрения уйоханнесбургских чиновников.

– А… но она-то заходила туда не раз и при довольно-такискользких обстоятельствах. Скажу вам по секрету, сэр Юстас, мы предполагаем,что тайная организация, стоящая за бунтовщиками, устроила в этом магазинчикесвою явку. А посему я очень хотел бы расспросить вас о секретарше. Где и как выее наняли?

– Мне порекомендовало ее ваше правительство, – холодноответил я.

Он чуть не упал.

30. Анна продолжает свой рассказ

Едва добравшись до Кимберли, я послала телеграмму Сюзанне.Она тут же примчалась, забросав меня по дороге телеграммами. Я была потрясена:оказывается, Сюзанна действительно ко мне привязана… а я-то думала, что этотак, минутный каприз… Но она совершенно искренне бросилась мне на шею иразрыдалась.

Когда мы немножко успокоились, я присела на кровать ирассказала ей, что со мной случилось, от первого и до последнего момента.

– Ты всегда подозревала полковника Рейса, – задумчивопроизнесла Сюзанна после того, как я умолкла. – А я – нет, вплоть до той ночи,когда ты исчезла. Он мне ужасно нравился, и я думала, он станет тебе прекрасныммужем. Ах, милая Анна… только не сердись, но с чего ты взяла, что твой молодойчеловек говорит правду? Ты веришь каждому его слову.

– Разумеется! – возмущенно воскликнула я.

– Но чем он тебя так притягивает? По мне – так в нем ничегонет, кроме этакой дерзкой красоты и замашек героя-любовника каменного века.

В течение нескольких минут я изливала на Сюзанну свой гнев.А закончила вот как:

– Только потому, что ты спокойно живешь со своим мужем,потихоньку толстеешь, тебе плевать на настоящую любовь!

– Ой, и вовсе я не толстею, Анна! Я так беспокоилась о тебе,что от меня остались кожа да кости.

– Ничего, вид у тебя вполне откормленный, – холодно заметилая. – Ты, по-моему, поправилась на несколько килограммов.

– И не так уж я спокойно живу со своим мужем, – печальнопродолжала Сюзанна. – Я получала жуткие телеграммы от Кларенса, он приказывалмне немедленно отправляться домой. На последнюю «молнию» я решила не отвечать итеперь уже две недели не имею от него известий.

Боюсь, я не восприняла всерьез семейные неурядицы подруги.Когда ей приспичит, она сумеет подкатиться к Кларенсу. Поэтому я перевеларазговор на алмазы.

Сюзанна посмотрела на меня с опаской.

– Понимаешь, Анна, как только я заподозрила полковникаРейса, мне стало очень боязно за камни. Я хотела остаться в Фолзе, думала:вдруг он держит тебя где-то неподалеку, но не знала, как поступить с алмазами.Хранить их у себя я боялась…

Сюзанна с тревогой оглянулась, словно опасаясь, что у стенесть уши, а потом горячо зашептала, склонившись ко мне.

– Превосходная мысль, – одобрила я. – Вернее, тогда былапревосходной. Теперь-то это довольно неудобно. А что сделал с коробками сэрЮстас?

– Большие отправили в Кейптаун. Пейджет связался со мной,пока я еще была в Фолзе, и прислал расписку о том, что получил их на хранение.Он уезжает из Кейптауна сегодня, с минуты на минуту, поедет к сэру Юстасу вЙоханнесбург.

– Так, – задумчиво протянула я, – а где маленькие коробки?

– У сэра Юстаса.

Я обмозговала последнее сообщение.

– Ладно, это не очень удобно, но вполне надежно. Пока лучшеоставить все как есть.

Сюзанна взглянула на меня с легкой усмешкой.

– Ты не любишь сидеть сложа руки, да, Анна?

– Не очень, – честно призналась я.

Но единственное, чем я могла теперь заняться, это достатьрасписание поездов и посмотреть, когда Гай Пейджет будет проезжать черезКимберли. Выяснилось, что его поезд прибывает завтра к вечеру, в семнадцатьсорок, а отбывает в шесть. Мне хотелось увидеть Пейджета как можно скорее, и ярешила, что надо это сделать не откладывая.

Положение в Рэнде становилось угрожающим, вполне возможно,второй такой случай не представится.

Скрасила мне тот день только телеграмма из Йоханнесбурга, свиду вполне невинная.

«Добрался благополучно тчк все нормально тчк Эрик здесьЮстас тоже Гая нет тчк Энди Оставайся прежнем месте тчк Энди».

Эриком мы решили называть Рейса. Я выбрала это имя, потомучто терпеть его не могу. До встречи с Пейджетом мне было абсолютно нечегоделать. Сюзанна отправила своему далекому Кларенсу длинную ласковую телеграмму.Думая о нем, она разнежничалась. По-моему (хотя, конечно, не так, как мы сГарри), она любит Кларенса.

– Как бы мне хотелось, чтобы он сейчас очутился здесь! –всхлипнула Сюзанна. – Я так долго его не видела!

– Намажься кремом, – посоветовала я.

Сюзанна слегка намазала кончик своего очаровательногоносика.

– И крем у меня тоже скоро кончится! Такой только в Парижеможно купить! – вздохнула она. – Ах, Париж!

– Да, Сюзанна, – усмехнулась я. – Скоро же тебе надоелиприключения и Южная Африка!

– И от какой-нибудь миленькой шляпки я бы не отказалась! –томно сообщила Сюзанна. – Можно я пойду с тобой на встречу с Пейджетом?

– Нет, лучше я одна. Ему труднее будет говорить, если мыявимся вдвоем.

И вот на следующий день я, стоя в дверях гостиницы, долгоборолась с упрямым зонтиком от солнца: он ни за что не хотел раскрываться. АСюзанна спокойненько валялась в номере с книжкой в руках и корзиной с фруктамивозле постели.

Если верить гостиничному портье, то поезда вели себя хорошои могли прийти почти вовремя. Однако портье очень сомневался, что поездуудастся прорваться в Йоханнесбург. «Железная дорога взорвана», – торжественнозаверил он меня. Очень радужная перспектива!

Поезд опоздал на десять минут. Пассажиры высыпали наплатформу и засновали туда-сюда… Я легко отыскала Пейджета и радостно с нимпоздоровалась. Как обычно, он нервно вздрогнул при виде меня… на сей раз дажеслишком заметно.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.