Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не понимаю, что вы имеете в виду?
– Если леди страстно любит вас, а вы ее не любите, тосчитали бы вы своим долгом утаить от нее этот факт?
– Конечно нет.
– Где вы учились, мистер Уэлман?
– В Итоне.[34]
Сэр Самьюэл со спокойной улыбкой проговорил:
– У меня все.
Альфред Джеймс Уоргрейв.
– Вы занимаетесь выращиванием роз и проживаете в Эмсворте,Беркшир?[35]
– Да.
– Вы приезжали в Мейденсфорд двадцатого октября, чтобыосмотреть розовый куст у сторожки в Хантербери-холле?
– Да.
– Можете ли вы дать описание этого растения?
– Это вьющаяся роза сорта «Зефирен Друфен». Цветы алогоцвета, обладают сильным ароматом. Не имеет шипов.
– Можно ли уколоться о стебель такой розы?
– Никоим образом. Повторяю, это растение не имеет шипов.
Перекрестного допроса не последовало.
– Джеймс Артур Литтлдейл, вы профессиональный фармацевт иработаете в оптовой фармацевтической фирме «Дженкинс и Хейл»?
– Да.
– Не скажете ли нам, что это за обрывок бумаги?
Свидетелю передается вещественное доказательство.
– Это часть одной из наших этикеток.
– Какой именно?
– Этикетки, которая наклеивается на трубочки с таблеткамидля подкожных инъекций.
– Вы могли бы по этому обрывку точно определить, что залекарство содержалось в трубочке, на которую была наклеена данная этикетка?
– Да. С полной уверенностью могу сказать, что трубочка, окоторой идет речь, содержала таблетки гидрохлорида апоморфина для подкожныхинъекций, одна двадцатая грана каждая.
– Не гидрохлорида морфина?
– Ни в коем случае.
– Почему?
– На таких этикетках слово «морфин» было бы напечатано спрописной буквы «М». Я рассмотрел под лупой то, что здесь осталось от буквы«м», – это часть строчной буквы «м», а не прописной.
– Позвольте, пожалуйста, присяжным заседателямвоспользоваться вашей лупой и рассмотреть этот обрывок. У вас есть с собойэкземпляры целых этикеток, чтобы показать, что вы имеете в виду?
Этикетки были переданы присяжным.
Сэр Эдвин продолжил допрос:
– Вы говорите, что это кусочек этикетки с трубочки,содержащей гидрохлорид апоморфина? Что это за лекарство?
– Его формула це семнадцать аш семнадцать эн о два. Этопроизводное морфина, получаемое путем нагревания морфина вместе с растворомсоляной кислоты в герметически закрытом сосуде. При этом морфин теряет однумолекулу воды.
– Каким свойством обладает апоморфин?
– Апоморфин является самым быстродействующим и наиболееэффективным – из всех ныне известных – рвотным средством. Он действует черезнесколько минут, – объяснил мистер Литтлдейл.
– Если кто-нибудь проглотил бы смертельную дозу морфина, ачерез несколько минут ввел бы себе шприцем дозу гидрохлорида апоморфина, токаков был бы результат?
– Почти немедленно последовала бы рвота, и морфин был бывыведен из организма.
– Ну а если бы два человека съели содержащие морфин сандвичиили выпили бы отравленный морфином чай из одного и того же чайника, а затемодин из них ввел бы себе подкожно дозу гидрохлорида апоморфина, каков был бырезультат?
– У того человека, который сделал укол апоморфина,отравленные пища и питье были бы немедленно удалены из организма посредствомрвоты.
– И этот человек не испытал бы потом никаких последствийотравления?
– Нет.
Неожиданно по залу прокатилась волна возбуждения, и судьепришлось призвать к порядку.
– Вы Амелия Мэри Седли и постоянно проживаете по адресу:Окленд[36], Бунамба, Чарлз-стрит, 17?
– Да.
– Вы знаете миссис Дрейпер?
– Да, я знакома с ней более двадцати лет.
– Известна ли вам ее девичья фамилия?
– Да. Я была на ее свадьбе. Фамилия ее была Райли, а звалиее Мэри.
– Она уроженка Новой Зеландии?
– Нет, она приехала из Англии.
– Вы присутствовали на заседаниях суда с самого началапроцесса?
– Да.
– Видели ли вы эту Мэри Райли… или Дрейпер… в зале суда?
– Да.
– Где?
– Она давала свидетельские показания.
– Под каким именем?
– Джесси Хопкинс.
– И вы абсолютно уверены, что Джесси Хопкинс является тойженщиной, которую вы знали как Мэри Райли или Дрейпер?
– Да, я в этом совершенно уверена.
В последних рядах зала возникло легкое волнение.
– Если не считать сегодняшнего дня, когда вы в последний развидели Мэри Дрейпер?
– Пять лет назад, до того как она уехала в Англию.
Сэр Эдвин, обернувшись к прокурору, сказал с легкимпоклоном:
– Свидетельница в вашем распоряжении.
Сэр Самьюэл с немного растерянным лицом приступил к допросу:
– Я полагаю, миссис… Седли, что вы могли и ошибиться.
– Нет, я не ошиблась.
– Вас могло сбить с толку случайное сходство.
– Я достаточно хорошо знаю Мэри Дрейпер.