chitay-knigi.com » Любовный роман » Мой магический год: зима и выпечка - Татьяна Терновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
ухмыльнулся Ричард, — например, меня давно заинтересовал вопрос, почему вам вдруг так понадобилась земля семьи Харрис. Вы ведь не лендлорд, а торговец.

После этих слов взгляд Арчибальда забегал по комнате, а на лбу выступили капельки пота. Я поняла, что сейчас Ричард раскроет коварные замыслы семьи Мор и навострила уши, боясь пропустить даже одно слово.

— Это не ваше дело! — встряла Аделина, швырнув свиток на пол.

— Вы ошибаетесь, это как раз моё дело, — оборвал её Ричард, — итак, мне пришлось провести целое расследование, чтобы выяснить правду.

Ричард снова зашуршал бумагами и извлёк из папки новый документ. Я и мои родные смотрели на него чуть ли не с открытым ртом, словно заворожённые. Он действительно проделал колоссальную работу и теперь мог подтвердить доказательством каждое своё утверждение.

— В начале этого года в Колдсленд приезжала Земельная Королевская Комиссия. Им было поручено выяснить, почему в этих краях плохо растут Небесные бобы. После долгих исследований оказалось, что в этих землях много залежей звёздного железа — редкого и дорогого металла. Самая большая жила как раз расположена на участке семьи Харрис.

Моя мама ахнула, папа сделал шаг назад и чуть не сел прямо на пол. Я тоже не могла поверить своим ушам и отпустила Генри, который уже перестал рваться в драку.

На нашем участке большие залежи звёздного железа?! Это же… выходит, мы богаты?! Я посмотрела на родителей, потом снова на Ричарда. Он продолжал рассказывать.

— Должен заметить, что исследования ещё официально не завершились и Комиссия не составила отчёт. Встаёт вопрос, каким образом вы получили данные исследований раньше Его Величества, — сказал Ричард. Арчибальд Мор стал потеть ещё активнее, он расстегнул ворот на рубашке и плюхнулся на диван. Ричард продолжил говорить, — впрочем, и этому быстро нашлось объяснение. Вы заключили сделку с нечестным на руку членом Комиссии. Он сообщает вам ценные сведения, а вы в ответ платите ему процент от продажи звёздного железа.

— Ложь! — тут же завопил Арчибальд, — клевета! Вы наговариваете на честного человека. Вы…

Он замолчал на полуслове, как только увидел, что Ричард достаёт очередной свиток.

— Увы, ваш сообщник сдал вас с потрохами, чтобы спасти свою шкуру. Стоило упомянуть об уголовной ответственности за разглашение секретных сведений, как он всё мне рассказал. Вот его показания, — Ричард продемонстрировал листок, — внизу его личная магическая печать. Так что мои слова — никакая не клевета.

Арчибальд Мор побледнел и вжался в спинку дивана, словно хотел спрятаться. Аделина и Джеральдина тоже сдулись. Но, как оказалось, Ричард ещё не закончил свою обвинительную речь. Я слушала Ричарда, затаив дыхание. Что ещё он сумел раскопать?

— После того, как вы узнали о залежах звёздного железа вы решили любой ценой забрать землю у семьи Харрис. И для начала вынудили лендлорда господина Джерома продать вам их долг, угрожая раскрыть его жене правду о совсем недружеских отношениях мистера Джерома с соседкой.

Так вот почему господин Джером согласился продать наш долг. Шантаж! А я-то гадала, что заставило его так с нами поступить.

— Разумеется, у меня есть показания и этого господина, — заверил Ричард и похлопал ладонью по папке у себя в руках, — далее, вы решили помешать семье Харрис собрать деньги для выплаты долга. И вашей главной мишенью стала мисс Мирабель Харрис, которая рискнула открыть своё кафе и принять участие в конкурсе зимних десертов, — Ричард бросил на меня короткий взгляд, — сначала вы испортили её пирог на отборочном туре, затем скупили весь шоколад, пытаясь помешать ей выполнить задание полуфинала. Потом забрались в её кафе и подбросили бутылочку с эссенцией гнева, — сказал Ричард. К н и г о е д. н е т

— Возмутительно! Это была не я! — запротестовала Аделина.

— Не вы? — Спокойно переспросил Ричард, — забавно, но я ведь не обвинял конкретно вас. Подбросить мог любой из членов семьи, но своим протестом вы себя выдали.

На лице Аледелины впервые возникло отчаяние.

— Вы этого не знаете, но недавно король Вильгельм подписал новый указ о контроле продажи опасных алхимических эмоций. Теперь на бутылочки наносят не видимую глазу пыльцу. Если человек приобрёл порошок эмоций по закону, то пыльца исчезнет, а если нет — на руках нарушителя закона останутся магические следы, которые не получится просто так смыть.

После этих слов Ричард сделал шаг к Аделине и она тут же спрятала руки за спину. Детский жест, но он говорил о её виновности. Ричард не стал настаивать.

— Что ж, прибережём демонстрацию для суда, — пожал плечами он, — после того, как вы проникли в кафе и подбросили эссенцию гнева, ваша дочь написала донос в продовольственный комитет, — Ричард достал очередной листок, — разумеется, мы провели сличение почерка. Анонимку написали вы, Джеральдина.

Та уже готова была расплакаться. В какой-то момент мне даже стало её жаль. Хоть я и понимала, что ни она, ни её родители нас бы не пожалели.

— К счастью, я появился вовремя и смог защитить мисс Харрис, — Ричард снова взглянул на меня, — но вы на этом не остановились и решили обманом забрать себе победу в конкурсе десертов.

Обманом?! Так значит, на самом деле выиграть должна была не Джеральдина?! От волнения я сжала кулаки. Пусть по сравнению с угрозой потерять дом и землю жульничество на конкурсе выглядело незначительно, мне важно было знать правду.

— Ещё в тот момент, когда я услышал о шоколадках, у меня возник вопрос. Каким образом вы узнали условия конкурса раньше остальных участников? Потом ко мне поступили сведения, что вы, миссис Стар, незаконно посещали закрытый зал с книгами по чёрной магии в местной библиотеке, — Ричард не упомянул, что источником информации была я, — тогда у меня возникла догадка. А сотрудница библиотеки миссис Хиш в итоге её подтвердила. Вы подвергли стюарда заклятию внушения, чтобы он рассказывал вам о конкурсных заданиях. А в финале с его помощью вы подменили голоса жюри, — Ричард достал несколько маленьких листочков, — вот настоящие бланки, которые заполнили судьи. Имени Джеральдины там нет. По результатам честного голосования победить должна была мисс Харрис.

Что?! Это правда?! Конкурс выиграла я?! Не может быть!

— Но поскольку голосование было тайным, судьи не знали, чьи имена писали на бланках их коллеги, поэтому и не заподозрили подвоха. Что ж, на этом у меня всё. Думаю, можно вызывать королевскую стражу, — подытожил Ричард.

Судья, всё это время, стоявший у него за спиной, подал сигнал, и в дом вошли стражники.

— Вы не имеете права! — завопила Аделина, — я буду подавать протест! Я напишу Его Величеству.

— Ваше право, — сухо сказал Ричард.

Арчибальд

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.