chitay-knigi.com » Разная литература » До Библии. Общая предыстория греческой и еврейской культуры - Сайрус Герцль Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:
(Илу) и Ашерат, в конце концов, остановили свой выбор на своем сыне Аштаре Грозном, который заменит Ваала:

И после этого Аштар Грозный

Восходит на высоты Сафона,

Да, садится на трон Ваала Алийского.

Ноги его не достают до скамеечки,

Голова не достает верхушки трона.

Поэтому Аштар Грозный заявляет:

«Не могу я быть царем на вершине Сафона».

Аштар Грозный сходит вниз,

Сходит с трона Ваала Алийского,

Чтобы быть царем всей огромной Земли.

Хоть Аштар и стал царем Земли, по своему величию он не соответствовал масштабам царствования Ваала в Сафоне в той же степени, как и указанная выше физическая несоизмеримость.

Тем временем Анат вынашивала свое желание мести убийце Ваала. В конце концов, она спросила Мота о своем брате Ваале, и Мот признал свою вину, и тогда

Она схватила бога Мота;

Мечом она расщепила его;

Развеяла его на ветру;

Она сожгла его огнем;

Мельничными жерновами перемолола его

И в поле посадила его.

Таким образом, Мот уничтожен, но то, что существо его посажено в землю, как-то связано с будущим прорастанием почвы. Возможно, тот факт, что он проглотил Ваала, объясняет, почему тело Мота может способствовать пробуждению жизни.

Засевание почвы Мотом — прелюдия к возрождению Ваала. Сам Эль (Илу) ожидает этого радостного момента, но даже глава пантеона зависит от информации, получаемой в снах. Когда Эль увидит сны о природе, дающей свои плоды в изобилии, он узнает, что Ваал вернется к жизни:

В мечтах Латпана — бога милосердия,

В видениях Создателя творений

Небеса проливаются масляным дождем;

В руслах рек течет мед.

Латпан, бог милосердия, ликует.

Он ставит свои ноги на скамеечку;

Он улыбается и смеется;

Он возвышает голос и произносит:

«Дайте мне присесть и отдохнуть,

Чтоб душа моя могла успокоиться в груди,

Потому что Ваал Алийский жив —

Потому что Повелитель, Владыка Земли существует».

Богиня солнца Шапш, которая видит все, отправлена на поиски Ваала. Когда она находит его, он вновь вступает в бой с Мотом. Ваал напал на Мота, сбил его на землю и согнал его с трона своего царствования на семь лет. И вот на седьмой год Мот обвиняет Ваала в том, что тот подверг его семи годам уничтожения. Слова Мота относятся к тому, что сделала с ним Анат, мстя за Ваала:

Из-за тебя, о Ваал, я увидел позор;

Из-за тебя меня рассекли мечом на кусочки;

Из-за тебя меня жгли огнем;

Из-за тебя меня перемалывали в жерновах.

……………………………………………

Вскоре Мот и Ваал вновь сойдутся в смертельной схватке:

Они сцепились, как бегемоты;

Мот силен, и Ваал силен.

Они залились кровью, как буйволы;

Мот силен, и Ваал силен.

Они кусались, словно змеи;

Мот силен, и Ваал силен.

Они били, как скакуны;

Мот внизу, и Ваал внизу.

Поскольку, таким образом, бой не выявил победителя, прибывает Шапш и запугивает Мота угрозой кары Эля (Илу) в пользу Ваала:

«Слушай, о бог Мот!

Как можешь ты драться с Ваалом Алийским?

Разве не услышит тебя Бык, Эль, отец твой?

Разве не лишит тебя он своей поддержки,

Не поколеблет трона твоего царствования

И не преломит скипетра твоего правления?»

Бог Мот испугался,

Герой, любимец Эля, был напуган.

Есть другие фрагменты с Ваалом и Анат. До тех пор пока природа продолжает функционировать и нарушать свой порядок вещей, будет продолжаться конфликт между Ваалом и Мотом. Цель культа всегда состояла в том, чтобы обеспечить победу Ваала над Мотом, поддерживать семилетний цикл изобилия, чтобы население могло радоваться благодати изобилия.

Как мы уже отмечали, культ плодородия выходил за пределы поклонения Ваалу. Текст № 77 — лунный, в нем идет речь о браке Яариха (Луны) с месопотамской лунной богиней Никкаль (семитизированная шумерская Нингаль). Эта свадьба приводит к плодородию, отождествляясь с ребенком, которого невеста будет вынашивать для жениха. Текст делится начертанной линией на две части. Первая часть представляет преимущественно мужской интерес и имеет дело с ухаживаниями жениха и выплатой брачной цены. Во второй части речь идет о женщинах и приданом невесты. Мы можем завершить нашу дискуссию об угаритской мифологии брачным предложением Яариха:

Я заплачу отцу невесты ее выкуп:

Тысячу (сиклей) серебром,

Еще десять тысяч золотом.

Я пришлю драгоценности из лазурита.

Я превращу ее поле в виноградник;

Поле ее любви — в цветники.

Это значительная цена, конечно, за пределами возможности уплаты обычным человеком, но термин muhr «цена невесты» взят из реальной жизни. Кроме того, его обещание сделать ее беременной отражает реальную позицию в отношении брака, чьим назначением была дето-рождаемость. Муж уподоблялся поселянину, возделывающему почву, чтобы она принесла урожай. А женщина уподоблялась полю, которое нуждается в семенах и возделывании мужем, если она хочет иметь детей. Поэтому наш текст — hierôs gámos: свадьба богов, чье плодородие приносит земное изобилие для человечества.

Мифология Ханаана важна во многих отношениях. Ее главное значение заключается в ее воздействии на древний Израиль. И там, где Ветхий Завет соглашается с этим, и там, где Ветхий Завет реагирует против этого, ханааанская мифология продолжает влиять на нас через Библию. Легенды Угарита, как мы уже видели, имеют центральное значение для истории литературы, потому что они являются мостом между ранней литературой Древней Греции и древнееврейской литературой.

Глава 5

Минойские таблички из Крита

Примерно с 2000 г. до н. э. минойцы имели собственный рукописный шрифт, вдохновленный месопотамской и египетской системами письма, знакомыми в Восточном Средиземноморье еще с III тысячелетия до н. э. Процесс, посредством которого эти древние системы привели к изобретению критских иероглифов, — «распространение побудительных причин», а не простое заимствование. Минойцы обрели идею написания от своих предшественников; они не занимались рабским копированием месопотамской и египетской систем. Фактически минойское письмо означает большой шаг вперед по пути упрощения. Старые шрифты были весьма сложными и имели знаки, соответствовавшие всем видам слогов: закрытых слогов и даже многосложных слов. Минойская система имеет лишь открытые слоги. Она олицетворяет

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности