Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерида подняла глаза на Ферадаха. И сразу же отвернулась, чтобы не видеть радости на его лице.
– Чудесная арфа, – сказала она Ценнигу.
– Так и есть, – согласился он, – со мной или без меня. Моя старая подруга. Итак, зачем же вы проделали такой путь, принцесса? Неужели ради ягод?
На этот раз Ферадах не стал отвечать за Мериду. Он опустил глаза и молча стоял, рассматривая свои смертоносные руки в перчатках. Хладнокровное божество не желало подсказывать своей спутнице, зачем они без предупреждения заявились в дом к совершенно незнакомому человеку. Это пришлось придумывать Мериде.
И тут у неё появилась отличная идея.
– Не хотите взять ученика?
24. Подарок
Мерида не сразу поняла, что происходит. Как она могла не сообразить в чём дело? Как могла не сложить воедино поездку к Ценнедигу и странную погоду, которая потом стояла над Данброхом? Но она была так занята подготовкой к долгому путешествию в Илан Глан, что у неё почти не оставалось времени думать о погоде, а тем более размышлять, имеет ли она связь с тем, что происходило с ней в последнее время. Позже она вспоминала о внезапно налетевших грозах, непонятно откуда взявшихся в конце лета, и пронизывающем ветре, больше подходившем для поздней осени. Но в то время она думала только о том, как упаковать столько вещей, сколько понадобится Элинор, чтобы чувствовать себя комфортно во время путешествия.
Мерида переживала, что дороги на севере страны гораздо хуже, от чего они будут плестись как черепахи, если с ними будет много телег, поэтому обратилась к помощи ремесленников, которые помогли смастерить плетёные корзины, которые можно было закрепить на сёдлах лошадей. Она уложила в них одеяла, пуховые подушки и запасные пары сапог. Мерида поручила кухаркам придумать, что можно приготовить в дорогу. Одну вьючную лошадь она решила полностью отвести под эль и воду во флягах. Принцесса старательно вспоминала, когда ей случалось испытывать неудобство во время путешествия, а потом придумывала решение этих проблем.
Мерида сделала всё возможное, чтобы у Элинор не было ни малейшего повода остаться дома.
Также она позаботилась о том, чтобы лишить Харриса возможности увильнуть от поездки. Она долго думала, как это сделать, и наконец решила действовать излюбленным методом брата. Пойти на уловку было куда проще, чем пытаться вывести его на разговор. Мерида обошла замок и собрала все вещи, которые показались Брионну съедобными, начиная с той ложки, что она получила на Рождество, и заканчивая туфлями, которые их мать надевала на свадьбу. Затем она пригрозила Харрису, что предъявит всё это родителям, которые, конечно же, тогда поймут, что их сын совсем не умеет управляться с собаками, если он не поедет с ними и не приложит все усилия к тому, чтобы исполнять поручения Элинор во время поездки.
Харрис не хотел этого показывать, но явно оценил талант сестры к мелкому шантажу. И в итоге согласился сопровождать родных во время путешествия в Илан Глан.
Совершенно внезапно, пока принцесса была поглощена приготовлениями, в замке появилась арфа.
– Что это? – удивилась Мерида.
Арфа стояла посреди тронного зала, а рядом с ней буквально светился от счастья Хэмиш. Вообще, в тронном зале было много того, что в таких местах обычно не хранят – например, корзины с тканями и вёдра с репой, – но неизвестно откуда взявшийся инструмент приковывал к себе внимание. Эта арфа была проще, чем та, что стояла в музыкальной гостиной, зато легче и прочнее, её с лёгкостью можно было взять в дорогу.
– Новая арфа Медвежонка, – торжественно сказал Фергус. – Очень кстати, учитывая, что на днях он впервые поедет к Ценнедигу из Файфа!
Мерида ушам не верила! На изготовление такого инструмента нужно было много времени, но даже если арфу сделали бы специально для Хэмиша, до ближайшей мастерской больше недели езды по размытым дорогам.
– Ты заказал арфу?
– К сожалению, это не моя заслуга, – хохотнул Фергус. – Она оказалась здесь случайно вместе с купцами, которые направляются в Морей. Знаю, это совершенно в другой стороне, но они сказали, что проливные дожди и наводнения сбили их с пути, приведя в окрестности нашего замка. Поэтому они решили заглянуть к нам и узнать, не нужно ли нам что-нибудь из товаров. И нам было нужно, да, парень?
Мерида в жизни не видела, чтобы Хэмиш так широко улыбался.
Харрис, стоявший позади него, закатил глаза.
– В этом замке всё происходит случайно.
– Попридержи язык, – сказала ему Мерида. – Не переживай, уже завтра ты отсюда уедешь.
– Мы выезжаем завтра? – послышался обеспокоенный голос Элинор.
Мерида почувствовала тревогу, затем раздражение, а потом снова тревогу. Элинор ведь не могла отказаться в последний момент? Девушка прекрасно понимала, что это вполне возможно. Королева уже много раз меняла решение накануне поездки, что помешает ей сделать это снова?
– Это дата, которую вы сами назначили, мэм, – вмешалась Айла. Она появилась из ниоткуда со стопкой белья в руках. – И мисс Лиззи будет очень расстроена, если вы перенесёте её.
Лиззи объявила завтрашний день благоприятным для начала путешествия. Она узнала это из магического календаря, который выторговала у трёх священников, заглянувших в деревню возле замка. Также она потратила почти все свои сбережения на статуэтку сердитого на вид святого из экзотической южной страны, дабы обеспечить безопасность их морского путешествия, необходимого, чтобы попасть в Илан Глан.
– Не надо так на меня смотреть! – воскликнула Элинор, её щёки слегка покраснели. – Я просто потеряла счёт дням!
Мерида не стала вступать с матерью в перепалку. Она благодарно улыбнулась Айле и пошла на кухню, чтобы в последний раз проверить запасы.
Они уезжали! Они действительно уезжали. Последнее путешествие. Совсем скоро осень превратится в зиму и наступит Рождество, которое принесёт гибель или спасение.
В тот вечер все обитатели замка собрались в общей гостиной. Эйлин устроила грандиозный прощальный пир. Фергус приготовил своей королеве потрясающий подарок – плащ для путешествия, подбитый блестящим чёрным мехом. Элинор же позаботилась о том, чтобы дочь выглядела