Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ооо… К тебе?! — возмущенно протянула графиня и приготовилась высказать герцогине все, что она думает по этому поводу, но Массимо перебил ее:
— Ваши светлости, прекратите этот бессмысленный спор. Венчание состоится сегодня вечером в часовне замка.
— Что??? — Доротея резко остановилась и уставилась на сына изумленным взглядом. — Я не ослышалась?
Я тоже пребывала в легком шоке от того, с какой стремительностью происходили события, а вот Винченцо, казалось, не был удивлен.
Марселла охнула и прошептала:
— Скандал разгорится еще сильнее! Маркграф и тайное венчание! Вы понимаете, что может произойти?
— Я знаю, что ничего хорошего не происходило после того, как король обращал свое внимание на какую-нибудь даму, — угрюмо произнес Массимо. — А тайное венчание общество тут же оправдает — баронесса скомпрометирована, и семья постаралась побыстрее замять этот скандал.
— Ты думаешь, что король не остынет даже после слухов о ваших… кхм… внебрачных отношениях? — Доротея выглядела разочарованной, ведь все ее мечты о пышной свадьбе рухнули в один момент.
— Я бы не хотел рисковать, — твердо сказал маркграф и взял меня за руку. — Вы же не против, донна Изабель?
— Нет… Я полностью доверяю вам, — ответила я и это было чистой правдой. — Сегодня — значит сегодня.
— Ну и замечательно, — Массимо повернулся к кузену и спросил: — Ваша светлость, вы организуете священника?
— Можете не беспокоиться, — Винченцо не скрывал своего веселья и похоже от души наслаждался происходящим. — К положенному времени священник будет в часовне.
— Мне нужно предупредить братьев, да и Лучиана станет переживать, если я не вернусь на виллу, — я даже представить не могла, что буду говорить своим родным. — Вы не против?
— Почему я должен быть против? — мягко улыбнулся мне Массимо и погладил по щеке. — Мы отправимся вместе. И близнецы и Лучиана должны присутствовать на церемонии.
— Благодарю вас, — на душе стало светло и легко — ощущение того, что я, наконец, нашла свой дом, теплом согревало изнутри.
Услышав такую новость, Лучиана схватилась за сердце и медленно опустилась на стул. Она так побледнела, что я даже испугалась, как бы бедняжка не рухнула в обморок.
— Воды… — прошептала она, и я бросилась к графину.
Лучиана долго пила, а потом подняла на нас глаза.
— А почему в такой спешке? Неужели нельзя все сделать, как положено? Что люди скажут?
Мне пришлось объяснить ей все, что предшествовало этому решению, опустив момент моего грехопадения. О нем она, конечно, все равно узнает, но пусть это случится потом, когда я уже буду графиней. По мере моего повествования, лицо женщины вытягивалось все больше. Для нее мой рассказ казался чем-то нереальным, и она испуганно прикрыла рот рукой, когда узнала, что в нашем доме побывал король.
— Святой Франциск! Да что же это творится! Донна, как же страшно!
— Теперь никто не посмеет ее обидеть, — успокоил ее Массимо и вежливо поинтересовался: — Надеюсь, вы не откажетесь присутствовать на венчании?
— Ваша светлость… — Лучиана расплакалась и принялась кланяться ему. — Это такая честь для меня! Донна Изабель для меня, как дочь!
— А что происходит? — в кухню заглянул Матео, а следом за ним Марко.
— Изабель, почему Лучиана плачет?
Они увидели маркграфа и настороженно остановились в дверях.
— Подойдите сюда, — Лучиана поманила их к себе и когда мальчишки приблизились, сказала: — Ваша сестра выходит замуж за его светлость.
— Замуж? — Матео несколько раз растерянно моргнул, а потом нахмурился и обиженно протянул: — Ты бросаешь нас?
— Ты что? — я присела возле них и крепко обняла. — Я никогда не оставлю вас.
— Сеньоры, мне очень нужны мужчины в замке, иначе мне никогда не справиться с кучей капризных женщин, — Массимо тоже присел рядом. — Вы бы не согласились переехать туда?
— С Чикко и Пеппе? — Марко недоверчиво посмотрел на него. — А Лучиана поедет с нами?
— И Чикко и Пеппе, и Лучиана, — пообещал ему маркграф. — Ну как, вы согласны?
— Да! — завопили близнецы, прыгая от радости. — Мы согласны!
А я вдруг подумала, что вместе с замужеством у меня появились новые проблемы. На кого я оставлю виллу? Строительство деревни? Виноградники?
— Что случилось? — маркграф заметил мою задумчивость. — Вы изменились в лице. Что-то не так?
— Я переживаю о людях, работающих здесь, о деревне…
— Успокойтесь, дорогая, — он не дал мне договорить. — Деревня строится, а на вилле нужен управляющий. У вас есть кто-нибудь на примете?
— Густаво! — не задумываясь, воскликнула я. — Он будет замечательным управляющим!
— Ну вот, а вы сможете наведываться сюда в любое время — я не собираюсь ограничивать вашу свободу, — спокойно сказал он, наблюдая за дурачащимися мальчишками. — Все очень легко решается, моя милая — главное желание. А теперь собирайтесь, нам пора возвращаться.
Я разыскала Густаво и, объявив ему новость о повышении, несколько секунд с улыбкой наблюдала за его реакцией. Он снял шляпу, помял ее в руках, присел на скамью, потом встал и, порывшись в карманах, достал трубку, но тут же засунул ее обратно, так и не став раскуривать.
— Донна… У меня нет слов… Я? Управляющий? О мой Бог, я не верю!
— Сегодня мы уезжаем в гости, поэтому прошу тебя — присматривай за виллой и попроси свою супругу, чтобы она поухаживала за Эдмундой, — я пока не стала рассказывать о свадьбе с маркграфом, решив сделать это по факту. — Хорошо?
— Не переживайте донна, — он наконец пришел в себя и теперь выглядел невероятно счастливым. — «Мистико соларе» в надежных руках.
А вот Эдмунда была без настроения. Она поманила меня к себе и поцеловала в лоб.
— Благословляю тебя дитя. Вас соединили там, наверху, и не в людских силах разорвать эту нить. Запомни, что бы ни случилось, вы будете вместе. Я это вижу так ясно…
— Что должно случиться? — я почувствовала, как щупальца страха заползают в мою душу. — Скажите мне!
— Ничего, что разлучит вас, — снова повторила она и легонько толкнула меня. — Идите донна, он ждет вас.
Я вышла из ее комнаты и медленно пошла по коридору. Наверное, ее предсказание снова касается короля. Неужели он не успокоится и станет вмешиваться в нашу жизнь?
Лучиана и мальчишки уже собрались и ждали меня в обществе маркграфа, который с удовольствием общался с близнецами, внимательно слушая их бесконечные истории.
— Изабель! Ну, где ты ходишь? — Матео поправил бархатную курточку и горделиво произнес: — Мы надели свою лучшую одежду!
— Чудесно! Вы выглядите, как очень красивые и благородные сеньоры, — похвалила я братьев и взглянула на Массимо. — Мы можем ехать.