Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан корабля оказался честным малым. Он сам пришел к торговцу. И рассказал трагическую историю мага. Город они нашли. В бушующем океане, далеко за границами всех государств, корабль, по указаниям мага выплыл на огромный остров с дикой природой и великолепным песчаным берегом. В его глубине и был город, шпили храмов высились над девственной природой. Маг, взяв с собой пятеро матросов, направился к стенам города. Но тот оказался укрыт древним заклинанием. Маг приказал матросам ожидать его у подступа, а сам, сотворив сложный ритуал, проник в застенье. Сутки ожидали матросы мага. А на утро тот вышел, едва держась на ногах, в ранах и кровоподтёках. Остановился у черты города, швырнул матросам большую сумку и крикнул, чтобы те бежали. Матросы хотели помочь магу, но увидели, как вслед за тем, выскочил огромный яростный сфинкс с жуткой мордой. Маг, в очередной раз, приказал матросам бежать, уносить сумку, и покинуть остров, а сам вступил в сражение со сфинксом, нагнавшим его. Исхода битвы никто не знает, матросы бежали волоча за собой тяжелую ношу и корабль спешно отчалил от берега дальнего острова. Уже на борту сумку открыли и увидели четыре яйца. Одно, большое, зеленое и три мельче, в крапинку. Яйца были покрыты пылью и землей. Капитан, помня об уговоре, приказал бережно упаковать их в ящик с песком. Груз был доставлен в порт. Однако, когда по прибытии ящик открыли, яиц в нем не было. У капитана были подозрения, что один из недобросовестных матросов, прознав о ценности что они везли, тайком вынес те с корабля едва они прибыли. Капитан даже указал какой именно матрос с тех пор не появлялся на борту. И торговец начал поиски. Вы спросите стоит ли оно того? Еще бы! Яйца древних драконов! Вы себе представляете какова может быть их цена на черном рынке? Торговец это понимал. Он был готов выложить немалые деньги, чтобы вернуть свою добычу. Матрос был найден. Вот только на этом ниточка и обрывалась. Паренек нанял кэб, чтобы уехать в столицу Энрида. Ведь всем известно, что именно та самый крупный черный рынок. Накануне он пил в пабе и хвастался местным, что скоро всем утрет нос, мол у него есть такая реликвия, о которой в здешних краях даже не слышали. Потом, вроде кто-то видел подъехавшую повозку, запряженную двойкой гнедых лошадок. И все... На этом путь реликвий терялся. Тело матросика нашли через пару неделю, там же разбитый кэб. Ни яиц, ни извозчика. Однако через день тело последнего из реки выловили рыбаки. Он был весь порезанный, видимо, смог добраться до речушки, там и помер. Но реликвий при нем не было. Речушка довольно бурная, хоть и узкая. Если сумка с яйцами находилась у извозчика, есть вероятность, что ее унесло течением или зверье утащило. Но зная твердость драконьих яиц, навряд ли кто-то смог бы их повредить, — маг замолчал, внимательно смотря на меня.
— А лес, по всей видимости, наш, — подвела я итог. — И речка наша, лесная?
Мужчина кивнул.
— Именно. Торговец сказал нам цену за поиск и поверьте она велика. Но я лично отказался. Искать в ваших краях яйца, пусть и драконьи, это как иглу в стоге сена. Смысла нет. Тут даже магия не поможет. А вот почему это интересует вас, госпожа-ведьма? Неужели и вам предложили деньги за найденную реликвию?
Я прямо посмотрела магу в глаза.
— Меня интересует, что делает браконьер в моем лесу. Здесь чистая территория. И я не позволю, чтобы кто-то омрачал мой лес одним своим присутствием.
— Не слишком то вежливо, после того как я вам все рассказал, — подметил Гринч. —Тем более, что я не причастен. В этих краях я мимо проезжал. Саблезубые соболя у вас знатные. Вот мне местные ваши и обещали парочку шкурок. Заметьте, я даже не сам охотился. О ведьмах в ваших краях слышал. Вставать на пути не хочется. Не любитель я по ведьмовским территориями шастать. Знаю, чем такое может окончиться.
Я усмехнулась. Меньше всего я верила магу-браконьеру. Искал. Однозначно он искал яйца. Вот только если это так, зачем скрывать? Что он задумал? Вон, взгляд какой спокойный.
Выходила я в размышлениях.
— Вы думаете то же, что и я? — спросил меня идущий рядом Онтон.
Я кивнула.
— Инаи и малыши — это существа из тех самых яиц. И Гринч их искал. Однозначно искал. Может не сам. Наших местных подрядил. Комиссар Шарп, — повернулась к сопровождающему нас комиссару. — Нужно поговорить с Райном Лимерсом. В тот день, когда я нашла Инаи и малышей, он рядом рыскал. Плел мне все то же самое о соболях. Допросите его с пристрастием, по вновь открывшимся фактам. Может и он нам чего-то расскажет.
Комиссар хмыкнул:
— То есть в нашем городе потомок древних вымерших драконов, я все правильно понимаю?
— Правильно, Шарп, — ответил мэр. — И поверьте моему чутью, это проблема.
— Интересно, как она смогла выжить! И где другие три яйца? У нас то всего одна драконица, — продолжал задавать вопросы комиссар.
Ответ на второй вопрос я кажется знала.
— И как только магу удалось их достать? — продолжал Шарп.
— Хотела бы и я это знать, — отозвалась я негромко.
— А если маг все же не погиб? — предположил мэр.
— Навряд ли бы он выбрался с острова, корабль то без него ушел, — напомнил Шарп.
— И то верно, — задумчиво протянул Онтон и тут же добавил. — Но ведь дракон все же.
Я шла, молча, размышляя обо всем что узнала.
— Алисия, — отвлек меня мэр, когда мы вышли из здания и направились к воротам. — Я могу отвезти вас к дому.
Я покачала головой.
— Благодарю, лорд Онтон, вы всегда добры ко мне, но у меня есть свое средство передвижения. — Я указала на стоящую у будочки охраны метлу. — Я к нему более