chitay-knigi.com » Разная литература » Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:
при этом

ловит светлячков…

Рюсуй

* * *

Одиночества грусть —

промелькнул перед носом и скрылся

огонек светлячка…

Хокуси

* * *

Ветерок с утра

взъерошил волосики

большой гусеницы…

Бусон

* * *

Дождик вечерний —

муравьи цепочкой сбегают

по стволу бамбука…

Дзёсо

* * *

Как же быть муравьям?

Летним ливнем размыт, разрушен

их муравейник…

Гёдай

* * *

Муравьишки цепочкой

спускаются вниз по скале —

с облака, наверно?..

Исса

* * *

По склону взбираюсь,

муравьиные стежки топчу —

тропинка в горах…

Кёси

* * *

Ливень зарядил,

да так, что напрочь смывает

бедных муравьев…

Кусон

* * *

Вот и муравей

целый день по горам шагает…

Сантока

* * *

Летучие муравьи

так и вьются вокруг лачуги

у подножья Фудзи…

Кикаку

* * *

Топнул теленок —

и, раздавленная, лежит

зеленая лягушка…

Сики

* * *

Зеленые лягушки

поют, пока дождь поливает

молодую листву…

Рогэцу

* * *

Вокруг дома

и вокруг меня —

лягушки, лягушки…

Сантока

* * *

Зеленая лягушка

на банановом листе

качается тихонько…

Кикаку

* * *

Скоблят сковороду —

а рядом квакает в такт

древесная лягушка…

Рёкан

* * *

Тишина вокруг.

Валуны пронизаны

трелями цикад…

Басё

* * *

Как много вокруг

незнакомых огромных деревьев!

Цикад голоса…

Сики

* * *

Цикады на соснах!

Сколько вам еще причитать

до утренней зорьки?

Исса

* * *

Так уж заведено —

кто получше поет, кто похуже

даже среди цикад…

Исса

* * *

Птицы здесь редки

и до воды далеко.

Голос цикады…

Бусон

* * *

Старый дом опустел,

но, как прежде, поет на закате

цикада подле ворот…

Сики

* * *

По трелям цикад

я узнал, что ночь наступила.

Как сияет луна!

Эцудзин

* * *

Ярко светит луна.

В тени ветвей притаившись,

поют цикады.

Бусон

* * *

Цикады поют —

мой домишко ничем не лучше

простого валуна…

Исса

* * *

Цикады поют.

Ярко-ярко-красная

вертушка на ветру…

Исса

* * *

Сохнет одежда —

на ней цикада поет.

Итинотани…

Сики

* * *

Гроза пронеслась —

на дереве отблеск заката.

Голос цикады…

Сики

* * *

Будто бы увяз

на сосне в капле смолы —

голосок цикады…

Гидзёэн

* * *

Как много вокруг

незнакомых огромных деревьев!

Цикад голоса…

Сики

* * *

Верещанье цикад.

Со мною чай распивает

тень моя на стене…

Фура

* * *

Заброшенный дом —

у ворот распевает цикада

в закатных лучах…

Бусон

* * *

Старый дом опустел,

но, как прежде, поют на закате

цикады у ворот…

Сики

* * *

Повесил фонарь

на дерево подле дома.

Ночные цикады…

Сики

* * *

Маленький храм

за спиной Большого Будды.

Верещат цикады…

Бусон

* * *

Большие деревья,

чьи названья неведомы мне.

Поют цикады…

Сики

* * *

Не зная о том,

что скоро исчезнут из мира,

поют цикады…

Басё

* * *

Солнце в пору дождей.

«Сегодня пела цикада», —

в дневнике отмечаю…

Сики

* * *

В руладах своих

всю себя до конца исчерпала —

скорлупка цикады…

Басё

* * *

Оплакивает

свою мертвую плоть и скорлупку? —

Поет цикада…

Яю

* * *

Цикады на соснах,

сколько же осталось вам петь? —

Близится полдень…

Исса

* * *

Всех окрестных цикад

вместило дерево это

посреди равнины…

Сики

* * *

Цикады в жару —

донимают так, что собрался

всю сосну срубить…[99]

Яю

ХРАМ ТАТЭИСИ

* * *

Ушли облака,

но, как прежде, безмолвны цикады

в ожидании ливня…

Сюоси

* * *

Так и быть, пускай

одна поет на здоровье —

осенняя цикада!..

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности