Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Басё
* * *
Эй, не бейте муху!
Ручки у нее дрожат,
ножками сучит…
Исса
* * *
Муха на веранде —
как ни терла лапки, а все ж
пришлось прихлопнуть…
Исса
* * *
Один человек
и одна случайная муха
в большой гостиной…
Исса
* * *
Жить бы получше —
и тебя позвал бы, мушка:
«Отведай риса!»
Исса
* * *
Зернышко риса,
что случайно пристало к щеке,
я отдал мухе…
Рансэцу
* * *
Странник печален —
проникайтесь печалью и вы,
все мухи Кисо!..[97]
Басё
* * *
Все бью мух да бью, —
право, до того охота
перебить их всех!..
Сэйби
* * *
Мерзкие мухи!
Хотел было всех прибить —
да разлетелись…
Сики
* * *
Хочет в глаз куснуть…
Но ведь я еще живой!
Так и вьется муха…
Сики
* * *
Урожайный год
обещает нам рой мушиный —
у ворот жужжит…
Исса
* * *
Прихлопнул муху —
и при этом повредил
цветочек в траве…
Исса
* * *
Прихлопнул муху —
и на время все притихло
в моей каморке…
Сики
* * *
Что-то клонит в сон —
бей, пожалуйста, потише
роящихся мух!..
Сики
* * *
Первый светлячок
упорхнул, в руке оставив
только дуновенье…
Исса
* * *
Ну вот, упорхнул —
теперь можно отдышаться,
первый светлячок?..
Исса
* * *
С травинки упал,
взлетел и умчался куда-то —
прощай, светлячок!..
Басё
* * *
От погони ушел —
и на луне притаился
лесной светлячок…
Рёта
* * *
Светляк пролетел.
Хотел сказать: «Поглядите!» —
но никого вокруг…
Тайги
* * *
На руке у меня
прохладный, зеленоватый
огонек светляка…
Сики
* * *
Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…
Кёси
* * *
Зажегся легко —
и так же легко угаснет
ночной светлячок…
Тинэ-дзё
* * *
Днем на них поглядел
и вижу — красные шейки
у моих светлячков…
Басё
* * *
Глупышки-светлячки!
Боятся отраженья
своих огней в пруду…
Сутэ-дзё
* * *
Сорвался с травинки
и в испуге прочь улетел
светлячок зеленый…
Басё
* * *
Осторожно — камень!
Голову не ушиби,
крошка-светлячок!
Исса
* * *
Спит человек,
а светлячок все летает
под москитной сеткой…
Сики
* * *
Так и кажется мне,
будто ночью сова окликает:
«Светляк, эй, светляк!»
Исса
* * *
Гонятся за ним —
а он светит ребятишкам,
бедный светлячок…
Оэмару
* * *
Один светлячок
все же залетел в мой сад —
роса повсюду…
Кирэй
* * *
Колокол в храме.
Блестящая точка на нем —
это светлячок…
Сики
* * *
Гора Ханэкуро.
Одинокий огонь светляка
во мраке ночи…
Сики
* * *
Светлячок пролетел —
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…
Кёси
* * *
Ночью там и сям
травы светятся зеленым —
рои светляков…
Ходзё
* * *
По ладошке ползет,
только лапки часто мелькают —
ночной светлячок…
Банко
* * *
Когда рассвело,
лишь траву удалось увидеть
в плетенке светлячка…[98]
Онтё
* * *
Когда рассвело,
оказался светлячок
простой букашкой…
Аон
* * *
Чуть-чуть померцал —
и вновь в темноте растворился
зеленый светлячок…
Тинэ-дзё
* * *
На руке у меня
холодным блеском мерцает
этот светлячок…
Сики
* * *
Какая печаль!
Принесли малышу больному
светляка в плетенке…
Рёта
* * *
Сквозь пальцы в горсти
едва заметно мерцает
пойманный светляк…
Тайги
* * *
Одна лишь река
течет темна, непрозрачна —
всюду светлячки…
Тиё-ни
* * *
Ивовые ростки —
светляки беспокойно роятся
в летнюю ночь…
Исса
* * *
Брошенное дитя —
плачет, плачет, а все же