chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 762
Перейти на страницу:

4 Да будет этот сома самым благодатным

Для Митры, для Варуны, (он,) участник попоек,

Бог, (их) участник среди богов.

Да насладятся им все

Боги сегодня единодушно!

Сделайте, о два царя, так, как мы просим,

О благочестивые, как мы просим!

5 (Тот) человек, кто служил Митре (и) Варуне, —

(Сделав его) неуязвимым, они охраняют его со всех сторон от узости,

Почитающего смертного — от узости.

Того (человека) защищает Арьяман,

Идущего прямо в соответствии с обетом,

Кто гимнами всячески содействует обету,

Восхвалениями содействует обету.

6 Поклонение высокому небу, двум мирам,

Митре я провозглашаю, Варуне щедрому,

Очень милосердному, щедрому.

Индру, Агни прославляй,

Находящегося на небе Арьямана, Бхагу!

Живя долго, да будем мы обладать потомством,

Да будем мы обладать поддержкой сомы!

7 Благодаря поддержке богов пусть считаемся мы

Любимцами Индры, обладающими собственной славой, вместе с Марутами!

Агни, Митра, Варуна пусть даруют нам защиту!

Пусть достигнем этого мы и наши щедрые покровители!

I, 137. <К Митре-Варуне>{*}

1 Мы его выжали — приходите! — камнями.

Смешаны с молоком пьянящие эти,

Соки сомы пьянящие эти.

О два царя, касающиеся неба,

К нам, сюда, приходите!

О Митра-Варуна, для вас эти разбавленные молоком

Соки сомы, прозрачные, разбавленные молоком.

2 Вот — приходите! — капли

Сомы, разбавленные простоквашей,

Выжатые, разбавленные простоквашей.

А также для вас двоих при пробуждении зари

Вместе с лучами солнца

Выжат Митре (и) Варуне для питья

Милый (сома) — по закону, для питья.

3 Для вас двоих, как ту утреннюю корову,

Они доят стебель камнями,

Сому доят камнями.

К нам, сюда, приходите,

Обращенные сюда — для питья сомы!

Вот для вас, о Митра-Варуна, мужами выжат

Сома, для питья выжат.

I, 138. <К Пушану>{*}

1 Все больше и больше прославляется (величие) Пушана сильного рода.

Величие этого сильного не слабеет,

Его восхваление не слабеет.

Я воспеваю, надеясь на милость

Помогающего вблизи, благодатного,

(Того) щедрого, кто овладел мыслью каждого,

Щедрого бога, (который) овладел.

2 Ведь я подгоняю тебя вперед, о Пушан, восхвалениями,

Как скакуна — в движении, чтобы ты рассеял враждебные замыслы.

Как верблюд (— груз), переправь (нас через) враждебные замыслы!

Когда я зову тебя, благодатного

Бога, (я,) смертный, для дружбы,

Сделай наши похвалы блистательными,

Для получения наград сделай (их) блистательными!

3 О Пушан, (тот,) благодаря чьей дружбе восхвалители

— А они таковы по силе духа — наслаждались твоей помощью,

Да, по силе духа — наслаждались,

Тебя мы просим

О новом дарении богатства.

Негневливый, с широкой славой, будь (готов) примчаться (к нам на помощь),

Ради каждой награды будь (готов) примчаться (к нам на помощь)!

4 Будь при нас, чтобы легко добыть это (богатство),

Негневливый, дарящий, о тот, у кого козлы — кони,

(При нас,) жаждущих славы, о тот, у кого козлы — кони!

Мы хотим легко обратить тебя сюда

Восхвалениями, идущими к цели, о чудесный!

Ведь я не пренебрегаю тобой, о Пушан жгучий,

Не отклоняю твоей дружбы.

I, 139. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Пусть внемлет (всё)! Молитвой помещаю Агни во главе.

Вот эту небесную толпу мы выбираем себе,

Индру-Ваю мы выбираем себе.

А поскольку на Вивасвате как на сердцевине

Деятельно сосредоточилась новая (молитва),

Пусть дальше легко продвигаются наши молитвы,

Словно к богам, (к ним — наши) молитвы!

2 С тех самых пор, о Митра-Варуна, когда за пределы Закона

Вы поместили Беззаконие — своим рвением,

(Рвением) силы действия, своим рвением,

Там, на ваших местах сиденья,

Мы увидели золотой (трон) —

Пусть силами прозрения мыслью, (но) своими глазами,

Своими глазами, (глазами) сомы!

3 Вас, о Ашвины, (приглашают) восхвалениями преданные богам

Аю, издавая подобие крика,

Вас — жертвенными возлияниями Аю.

У вас — все красоты

И силы наполнения, о всезнающие!

Сочатся (медом) ободья вашей золотой

Колесницы, о удивительные, вашей золотой.

4 Она показалась, о удивительные. Вы раскрываете небосвод.

(Кони,) запряженные в вашу колесницу, запрягаются для сегодняшних обрядов,

Незапятнанные — для сегодняшних обрядов.

Ваше место для стояния — в кузове,

В золотой колеснице, о удивительные.

(Вы —) словно двое идущих (прямой) дорогой, указывая путь по воздуху,

Прямо указывая путь по воздуху.

5 О богатые силами, силами нас

Наделяйте день и ночь!

Да не иссякнет ваш дар никогда,

Дар — для нас никогда!

6 О бык — Индра, эти соки — напиток быка,

Выжаты, выжаты камнями, бурлящие через край,

Выжаты для тебя, бурлящие через край.

Пусть опьянят они тебя для давания,

Для великого, яркого дарения!

О тот, кого везут песни, приди, восхваляемый!

Приди к нам очень милостивый!

7 Услышь нас хорошенько, о Агни! Призванный, ты

Должен сказать богам, достойным жертв,

Царям, достойным жертв:

«С тех пор как ту дойную корову

Вы, о боги, отдали Ангирасам,

Арьяман вместе с действующим (жрецом) ее выдаивали;

Он знает, что она у меня».

8 Так пусть же без нас эти ваши мужественные деяния

Не станут старыми, блистательные пусть не обветшают,

Пусть не обветшают без нас!

Та яркая (речь,) что из поколения в поколение

Звучит для вас, (всегда) новая, бессмертная,

(Та,) что непобедима, — о Маруты, в нас ее

Удержите, ту,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности