chitay-knigi.com » Детективы » Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

– Ты выбрала для меня хорошую лошадку с привлекательнымименем?

– Представьте себе, выбрала.

– Какую же?

– У нее прекрасное имя – Паунд Стерлинг. Так и кажется, чтонаши деньги уже лежат в банке. Что я должна теперь делать?

Мейсон с мрачным видом протянул Делле два доллара.

– Как только откроется окно, ты подойдешь и поставишь их наномер шесть, это и будет Паунд Стерлинг.

– Два доллара?! Поставить всего два доллара на лошадь стаким прекрасным именем, выбранную самим великим Перри Мейсоном? Нет, это будетоскорбительно. Я поставлю на нее десять долларов.

– Но послушай, может, из этого ничего и не получится, адесять долларов – немалые деньги, – пробовал возразить Мейсон.

– Паунд Стерлинг – это не мистификация. Это настоящие деньгив банке, я это предчувствую.

– Ты поставишь два доллара.

– Нет, десять!

– Два!

– Послушайте, шеф, представьте, что он выиграл, а вы меняотговорили от десятидолларового пари. Как вы после этого будете себячувствовать?

– Спорить с женщиной – напрасная потеря времени. Ставьдесять, – вздохнул Мейсон.

– Ставлю десять.

Они нашли на трибуне два свободных места. Сразу передначалом заезда открылось окно. Делла пошла и поставила на шестой номер.

– Послушай, надо побыстрее покончить со всем этим бизнесом.Я подойду к окну, в котором платят победителям вчерашних заездов, покажу нашибилеты, а ты будешь свидетелем на случай, если возникнут вопросы.

– А что, они еще и задают вопросы, выдавая деньги?

– Кассир, конечно, нет, но рядом может оказаться кто-то еще.

– Кто же?

– Кто-то, кого не хотела бы видеть наша клиентка.

– Мне кажется, будет неплохо, если я возьму один билет иподойду к окну первой, а вы со стороны понаблюдаете за ситуацией.

– Нет! – Мейсон покачал головой. – Нам надо погасить всебилеты сразу. Таковы инструкции нашего клиента, и лучше, если это сделаю я, ане ты. Если вдруг возникнут какие-то осложнения, я постараюсь вести себя какможно естественнее, чтобы ни у кого не возникло и мысли, что я в чем-то замешани поэтому действую через тебя, получая сначала по одному только билету.

– Шеф! Если вдруг что-то произойдет, должна я буду сделатьвид, что я вас не знаю, и отойти в сторону?

– Нет, никакой игры! Ты мой секретарь, и будем держатьсяестественно. Мы получаем удовольствие от игры на скачках и пришли погасить нашвыигрыш от вчерашних заездов.

– Мы сами делали ставки?

– Будет логично так предположить.

– Нам придется объяснять наши действия?

– Мы никому ничего не будем объяснять, просто заберем деньгии спокойно уйдем. Вполне возможно, что при этом может присутствоватьпредставитель налоговой службы, который пожелает узнать мое имя и адрес.

– Вы собираетесь ему сообщить эти сведения?

– Мое имя и адрес? Конечно!

Молча они прошли к окну, в котором выдавались выигрыши.Мейсон вынул пять билетов и протянул их кассиру.

Тот посмотрел на билеты, потом на Мейсона:

– Третий забег, номер четыре.

Мейсон кивнул.

– В каких купюрах вы хотите получить? Вас устраивают крупныебанкноты?

– Не возражаю, но не крупнее чем по сто долларов.

Кассир стал отсчитывать деньги, потом пододвинул всю стопкуМейсону:

– Вот, пожалуйста.

Внезапно вперед выбежал коротышка лет пятидесяти, человекболезненного вида, с пронзительным буравящим взглядом. Он явно нервничал.

– Вот он! Это он, арестуйте его! – закричал коротышка.

Тут же на зов коротышки вперед выдвинулся широкоплечийчеловек, вытащил из заднего кармана брюк кожаный бумажник, открыл его ипредъявил полицейский значок.

– Полиция!

– Могу я посмотреть? – спросил Мейсон, протягивая руку.

Взяв бумажник и бляху, он держал ее так, чтобы Делла смоглаувидеть номер на бляхе.

– Спасибо. Вы действительно полицейский.

– Откуда у вас эти билеты? – спросил офицер, обращаясь кМейсону.

– Он знает, где их взял! – продолжал между тем кричатькоротышка. – Он взял их у Родни Бенкса, а это мои деньги!

– Заткнись! – бросил полицейский через плечо.

Мейсон повернулся к офицеру.

– Вот вам моя карточка, – сказал он, протягивая ееполицейскому.

Тот взглянул на нее:

– Вы Перри Мейсон? То-то я смотрю, мне знакомо ваше лицо.Надо было мне сразу догадаться, я видел вашу фотографию в газетах.

– Деньги! – продолжал верещать коротышка. – Заберите у негоденьги, офицер! Не дайте ему себя уговорить!

– Да заткнитесь вы наконец! – Мейсон повернулся к человеку:– Мое имя – Мейсон, а кто вы?

– Вы прекрасно знаете, кто я. Я – Марвин Фремон.

– И почему вы считаете, что эти деньги принадлежат вам,мистер Фремон?

– Вы это прекрасно знаете. Деньги выиграны Родни Бенксом, онпоставил на лошадь, а пять сотен для пари взял у меня и растратил их… Офицер! Яхочу вернуть свои деньги!

Полицейский явно заколебался, не зная, что предпринять.

– Говорю вам, заберите у него мои деньги! Возьмите этогочеловека под стражу. Он соучастник! – продолжал кричать Фремон.

– Как ваше имя? – спросил Мейсон у полицейского, протягиваяему руку.

– Сид Бёрдетт, сэр.

Они обменялись рукопожатием.

– Сейчас я расследую ограбление или растрату, мистер Мейсон.Нет сомнения, что этот самый Бенкс делал ставки чужими деньгами, он попростузалез в чужую кассу и работает на Марвина Фремона, сэр, вернее, он на негоработал.

– Ну давайте же действуйте, заберите у него деньги, – все неунимался Фремон. – Он явный соучастник! Арестуйте его и отправьте в тюрьму.Ясно, какой-то нечестный адвокат сговорился с растратчиком. Тот же старый трюк!Эй, офицер, женщина делает какие-то записи.

– Я вижу, – ответил полицейский.

– Она мой секретарь.

– Ну а для чего она делает эти записи?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.