Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто приезжайте сюда. Мы приготовим для вас все необходимое.
Оставшиеся несколько миль через густой городской парк показались ему бесконечными. Он уже включил огни и сирену. Теперь он утопил стрелку спидометра, и все равно ему казалось, что прошла вечность. Мало помогало и то, что Аврора то и дело повторяла имя Сары, или то, что собака, чувствуя беду, начала подвывать.
В конце концов они прибыли к приемному покою поликлиники. Диспетчер не соврал: их уже ожидала команда с отлично оборудованной каталкой.
Мгновение спустя они провезли Сару сквозь крутящиеся двойные двери.
— Останься с собакой, — проинструктировал Уилл Аврору, ставя грузовик на парковку клиники. — Я должен убедиться, что она в порядке, и позвонить ее отцу.
— А что, если она не в порядке?
— Все равно я должен позвонить ее отцу. — Он снял темные очки. — Что ты с ней делала, Аврора? Я даже не знал, что ты с ней знакома.
— Это показывает, как мало ты знаешь.
— Аврора…
— Мы разговаривали пару раз, вот и все. Мы были в «Магическом бобе», и она показывала мне наброски.
— Она показалась тебе больной?
— Вначале нет, но потом я заметила, что она побледнела. Затем ее прошиб пот, и она закачалась. Я думала, она просто хочет попасть домой и отдохнуть.
— Ей повезло, что ты была рядом. — Ему хотелось обнять ее и насладиться тем, с какой гордостью Аврора смотрит на него. Вместо этого он сказал: — Я должен войти. Вернусь так быстро, как только смогу.
Команда из шести медиков собралась вокруг Сары. Она была в сознании, лежала на спине на койке поверх смятых бумажных простыней.
Она все еще была бледной. Ее руку охватывала манжета прибора измерения кровяного давления, и капельница уже была включена. Кислородная маска покрывала ее нос и рот. Пальцы ее правой руки были застегнуты липучкой, от которой провода вели к монитору.
— Эй, как вы себя чувствуете?
— Все в порядке. — Кислородная маска делала ее голос звучащим словно из глубины колодца. — Что с Фрэнни?
Уиллу понадобилось мгновение, чтобы сообразить, кто такая Фрэнни.
— Моя дочь осталась в грузовике с собакой. Мы позаботимся о ней, пока вы не вернетесь домой.
Медсестра встала около кровати, в руках у нее был ноны и пакет для капельницы.
— Я собираюсь позвонить вашему отцу, — сказал Уилл.
— Он, скорее всего, в гараже Маунгера, трудится над своим автомобилем.
— У него мобильник с собой?
— Вы можете попробовать. — Она продиктовала местный номер.
Уилл вытащил телефон и отошел в сторону, набирая номер. Но, увидев парня в лабораторном халате, оттащил его в сторону.
— Что мне сказать ее отцу? — спросил Уилл.
— Вероятно, обезвоживание, — сказал доктор. — Мы возьмем кое-какие анализы.
— Значит, нет оснований для тревоги.
— В настоящий момент нет.
Телефон переключился на голосовую почту, что не было удивительно. Покрытие мобильной связи в районе было не везде. Уилл оставил очень ясное сообщение: «Ваша дочь в порядке. Я отвез ее в поликлинику, потому что она упала в обморок. Вы должны приехать, как только получите это сообщение». Затем он отключился и сунул телефон в карман.
— Вы отлично справились, — сказала Сара слабым голосом, который эхом отдавался в кислородной маске. — Я оценила, как осторожно вы сообщаете людям плохие новости. Во всяком случае, теперь он не встревожится и у него не будет сердечного приступа.
— Надеюсь, что нет. — Уилл попытался представить свои ощущения при известии, что его дочь увезла «скорая помощь». Он, вероятно, не стал бы слушать дальше.
— Вы останетесь? — с неожиданной тревогой спросила она.
— Что? — Он был удивлен тем, что она хочет, чтобы он был поблизости. Словно порт в шторм, подумал он. — Нет проблем.
Он не планировал задерживаться, но ей нужно было только попросить. Он видел на ее лице куда больше вопросов, у нее были встревоженные глаза, но ему пришлось отойти, чтобы дать персоналу делать свое дело. Они брали анализы и наблюдали за мониторами, бомбардируя ее вопросами.
Вот перед вами Сара Мун, она давно выросла.
Пока персонал суетился вокруг нее, перебрасываясь медицинскими терминами, Уилл сунул пальцы в задние карманы, отойдя в сторонку, и встретился с ней взглядом. Она была расстроена. Ему хотелось сказать ей, что с ней все будет в порядке, но он не мог сказать этого с уверенностью. Молодые здоровые люди не падают в обморок у дороги без всякой причины.
Служба скорой помощи выглядела так же, как тогда, когда он привозил сюда Марисоль. Ему хотелось бы не помнить всех деталей, но он ничего не мог с собой поделать. Он припоминал коническую форму светильников над головой и зеленоватое свечение вокруг стола для исследований. Он знал низкий звук системы оповещения и звон инструментов на подносе.
Персонал рассосался, словно в одну минуту. Он подошел ближе к ее кровати и спросил:
— Чувствуете себя лучше?
— Нет. — Она сдвинула кислородную маску. Ее губы все еще были синеватыми. — Не смотрите так виновато. Это не ваша вина.
— Вы должны надеть это. — Он показал на маску.
— Мне нужно проверить, как там собака. Фрэнни не любит долго оставаться без меня.
— Аврора сможет позаботиться о ней. Она хорошо ладит с животными.
Сара расслабилась, откинувшись на подушку.
— Фрэнни у меня недолго, но, когда она доверилась мне, то прилипла, словно пластырь. Меня немного пугает то, как я к ней уже привязана. Можно подумать, что мы вечно были вместе. — Она снова надела маску.
— Собаки такими бывают.
По какой-то причине это утверждение показалось ей смешным. Он увидел улыбку, просиявшую в ее глазах, хотя маска закрывала ее нос и рот. Затем он понял, что она вовсе не улыбается. Слеза прокатилась по ее щеке и исчезла под маской.
О боже, подумал он. Вот почему он пожарный, а не доктор скорой помощи. Он лучше столкнется с горящим лесом, чем со слезами женщины.
— Хотите, чтобы я поискал доктора? — спросил он. — Вам больно?
Она покачала головой:
— Простите. — Она пробормотала что-то еще, чего он не разобрал. Затем сказала отчетливо: — У вас чудесная дочь.
— Спасибо. — Он слышал это часто и не уставал это слушать снова и снова. Он просто хотел, чтобы Аврора от этого тоже была счастлива. — Я горжусь ею.
Она закрыла глаза и задышала в маску.
Уилл почувствовал неловкость, что было для него непривычно. Благодаря своей работе он видел людей в самых разных обстоятельствах, часто в самые ужасные минуты их жизни. Он видел семьи, чье имущество превратилось в пепел, фермеров, чей урожай или сады были погублены огнем, детей, которые потеряли любимое животное. Его работа не похожа на пикник, но это его работа, и он знает, как ее выполнять. Несмотря на то что он предпочитает иметь дело непосредственно с огнем, он знает, как утешить человека, глядя ему в глаза. Он научился не отступать от чужой боли и понимал, что просто разделить их агонию не может. Он должен что-нибудь сделать.