Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интуиция подсказывала ей, что это слишком большое совпадение для первого варианта. Но она не хотела пока отметать какие-либо версии – не сейчас, когда Грейсон так далеко опередил их.
Пришло время ей опередить его.
Пожалуйста, пусть его квартира нам что-нибудь скажет, подумала Мэгги, нетерпеливо нажимая на кнопку вызова лифта. Наконец двери открылись, она вошла внутрь и поднялась на двенадцатый этаж.
Высотка Беркшир-армс была построена в 1920-х годах. Ее длинные, мягко освещенные коридоры перемежались изогнутыми нишами, в которых разросся плющ – единственное живое существо в этой тихой, почти стерильной обстановке. Мэгги не могла себе представить, чтобы жители Беркшира проводили много времени в своих квартирах. Типичные вашингтонцы постоянно куда-то бежали. Дом для них – это не то, чем дорожат, а просто место, где можно преклонить голову.
К сожалению, она не была исключением. Но у нее, по крайней мере, был Твонк, ее кот.
Мэгги остановилась у квартиры номер тридцать восемь. Дверь была заклеена желто-черной лентой, а на пороге стоял полицейский. Машинально она полезла в карман за значком, но тут же вспомнила, что у нее его больше нет.
– Я Мэгги Кинкейд, – представилась она. – Мне нужно попасть внутрь.
– Простите, мэм, – сказал офицер. – Я не могу впустить вас без значка. Это возможное место преступления. Доступ имеют только правоохранительные органы.
Мэгги прикусила губу.
– Я веду это дело, офицер. Пожалуйста, позовите Грейс Синклер, судебного психолога, она внутри.
Офицер бросил на нее пустой, почти подозрительный взгляд.
– Длинные волосы, очень красивая, хорошо одета, сногсшибательные каблуки? – подсказала она.
В его глазах застыло восхищенное выражение – видимо, он вспомнил Грейс. Мэгги постаралась не закатывать глаза.
– О да, она здесь, – сказал офицер с одобрением.
– Пожалуйста, позовите ее, – попросила Мэгги.
Он вошел внутрь, и через несколько мгновений из квартиры вышла Грейс. Даже в синих бахилах и перчатках она выглядела прекрасно. Ее ярко-розовая помада сочеталась с ангорским свитером, заправленным в юбку-трапецию, длинные темные волосы были заплетены в тугие косы, чтобы не мешать ей работать.
– Ради бога, Артур, впусти ее, – сказала Грейс офицеру. – Я же сказала не пускать сюда гражданских, а не Мэгги.
– У нее нет значка, мэм, – сказал офицер, глядя на Грейс так, словно она была какой-то богиней.
– Он ей и не нужен, – ответила Грейс, протягивая Мэгги пару синих полиэтиленовых бахил. Мэгги надела их поверх кожаных ботинок, нырнула под полицейскую ленту и вошла в квартиру. Она натянула перчатки, которые дала ей Грейс, машинально притягивая к себе локти, и опустила руки по швам. Прошло уже два года с тех пор, как она в последний раз была на месте преступления, но от некоторых привычек непросто избавиться.
Криминалисты суетились вокруг, собирая волокна и волосы с ковра пинцетом и помещая их в специальные мешки для улик.
– Что-нибудь уже нашли? – спросила Мэгги, уступая дорогу криминалисту с ярлычками для улик.
Квартира была обставлена просто, личных вещей почти не было. Журналы о политике были разбросаны по стеклянному журнальному столику, стоявшему перед бежевым диваном из ИКЕА. На кухонном столе стояла миска с перезрелыми фруктами, в раковине отмокал грязный кувшин от блендера. Основание блендера находилось возле холодильника, а рядом стояла банка с протеином.
– Никаких признаков того, что Кайла вообще была здесь, – сказала Грейс. – Все образцы волос, которые были взяты в лабораторию, короткие, похожи по цвету и текстуре на волосы Грейсона. Никаких следов крови нигде, никаких признаков насилия или борьбы. Если бы он держал ее здесь, ему нужно было бы звукоизолировать свою чертову гостевую спальню – у этих старых зданий тонкие стены, – но там только куча спортивного инвентаря.
Мэгги медленно обошла гостиную, пытаясь прочувствовать это место. Она представила себе Грейсона, развалившегося на диване и читающего журналы. В гостиной не было телевизора. Он наверняка в спальне. У него должен быть телевизор, хотя бы чтобы следить за новостями. Мэгги представила, как Грейсон идет на кухню и открывает холодильник. Наверное, там полно еды навынос и соков. Может быть, его любимый острый соус. Типичный дом трудоголика.
– Что думаешь? – спросила она Грейс. – Уже составила его психологический портрет?
– Он аккуратный. Высокоорганизованный. Взгляни на его рабочее место. – Грейс провела Мэгги по коридору во вторую спальню, которую Грейсон превратил в кабинет. На стене висели три телевизора с плоским экраном. Грейс взяла со стола пульт и включила их. Каждый из телевизоров уже был настроен на один из главных новостных каналов.
– Обрати внимание, как он все устроил, – сказала Грейс. В центре стола лежали желтый блокнот, чашка с ручками и идеально заточенные карандаши – в ряд. Мэгги наклонилась, внимательно вглядываясь в блокнот. Он был совершенно новый, никогда не использовался.
– Похоже на типичного жителя Вашингтона, верно? – спросила Грейс.
Мэгги кивнула, но у нее было ощущение, что Грейс куда-то клонит.
– Да, кажется, все сходится. И что с того?
– В том-то и дело, – сказала Грейс. – Слишком хорошо сходится.
Мэгги нахмурилась, оглядывая домашний офис Макса Грейсона. Честно говоря, все выглядело именно так, как она и предполагала.
– Я обошла всю квартиру, – сказала Грейс. – Иди, посмотри. – Она провела Мэгги в спальню, где большую часть пространства занимала огромная кровать со смятыми простынями. На белом столике рядом с кроватью не было ничего, кроме лампы и запасного зарядного устройства для телефона.
– Каждая его книга соответствует профилю, – продолжала Грейс. – Все фильмы – и, конечно же, набор DVD с «Западным крылом». Его одежда, простыни на кровати, даже готовые блюда в морозилке. Все попадает под типаж холостяка-политикана.
– Так, – сказала Мэгги. – И ты думаешь, это подозрительно?
– Я думаю, что настоящий человек не может так хорошо подходить под какой-либо типаж, – сказала Грейс. – А здесь все идеально. Все детали на месте. Ничто не отклоняется от портрета личности, который он хочет смоделировать. У обычных людей всегда что-то выбивается из общей картины, и это то, что делает нас самими собой. И даже у помешанных на аккуратности всегда есть что-то, что раскрывает их индивидуальность. Например, у тебя есть этот идиотский кот.
– Твонк очень милый, – сказала Мэгги.
– Но ты-то вообще не кошатница, Мэгс.
Мэгги пришлось отдать ей должное. Она не была кошатницей.
– И если посмотреть на мою жизнь, то никому и в голову не придет, что я люблю единоборства.
– Значит, ты думаешь, что Грейсон притворяется, – сказала Мэгги.