Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морган посмотрела Уорду в глаза.
– Я никогда не думала, что он собирается меня убить. Ему было нужно… – О Боже, этого она произнести не может! Это слишком ужасно. – Я не хотела его убивать. Я только хотела, чтобы прекратилось издевательство.
– Эта статуэтка – она была тяжелая?
– Я ее подняла довольно легко.
– И ударила его по голове?
– Да.
– А после этого он умер? Как?
– Как? – в замешательстве спросила она. – Ну, он упал.
– Сразу же? Подумай как следует, Морган.
Ричард отшатнулся, схватившись за голову. Сквозь его пальцы сочилась кровь, но его неестественное веселье только усилилось.
– О, так ты сопротивляешься? – сказал он. – Мне это нравится.
«О Боже милостивый!» – подумала Морган, уронив статуэтку. Она сделала еще хуже…
– И тут выражение его лица изменилось. Рука скользнула к груди, он застонал, лицо исказилось от страха, он упал на колени.
– О нет, – прошептал он. – Только не сейчас.
Морган в ужасе шагнула вперед. Он упал на руку и перекатился на спину. Через секунду из горла раздалось жуткое бульканье. Морган упала на колени рядом с ним, прижав руку к его голове, чтобы остановить кровь. На похоть в глазах Ричарда наползала тьма, он испуганно смотрел на Морган.
– Доктора, – выдохнул он. – Пошли… пошли… – Глубокий вдох, лицо исказилось от боли. – Слишком поздно… слишком поздно…
Тьма завладела его взглядом. Дыхание остановилось. Он был мертв.
– Нет, – сказала Морган, отталкивая от себя кошмар тех мгновений. – Прошла минута, а то и две.
– Он что-нибудь говорил? Орал? Кричал?
– Он попросил послать за доктором.
– И все?
Морган нахмурилась. Какое это имеет значение?
– Он сказал «не сейчас». А потом умер.
– А что делала ты?
Морган поморщилась:
– Пыталась остановить кровь.
– Ты кого-нибудь позвала? Послала за помощью?
– Н-нет. Я убила его и… – Она вздохнула. – Я ведь даже не американка, Уорд. Я испугалась. Он был очень богат. Я не хотела его убивать, но кто бы мне поверил? Поэтому я украла те деньги, что были при нем, взяла кеб и уехала на железнодорожную станцию, а там дождалась, когда прибыл поезд из Нью-Йорка. Остальное ты знаешь.
– Ты купила билет на пакетбот до Бостона. А что ты собиралась делать здесь?
– Подумала, может, что-нибудь подвернется.
– Так, значит, – сказал Уорд, и в его глазах зажглись крошечные веселые огоньки, – у тебя вообще не было плана?
– Нет. Мне хотелось просто остаться в живых.
– А это, моя дорогая, – произнес он, едва заметно улыбнувшись, – желание каждого человека.
Морган склонила голову набок.
– Каждый хочет сохранить мне жизнь? Как мило с их стороны!
Его глаза сверкнули, но тут истер Хантингтон заявил:
– Только в планы филадельфийского отделения полиции это не входит.
Морган сердито посмотрела на него. Изящество слона в посудной лавке, а мозгов еще меньше. Почему, черт возьми, Уорд выбрал его в друзья?
– Как всегда, Эдвард, твое умение поддержать разговор меня поражает. Если бы ты родился собакой, то был бы бульдогом, – сухо бросил Уорд. – А в общем, мы несемся вперед на всех парусах. Как ты узнал об обмане, Эдвард, и почему такая спешка? Ты мог просто написать мне письмо.
Эми гневно глянула на Эдварда и ответила вместо него:
– Я подслушала, как несколько дней назад на балу какие-то люди разговаривали о Грешной Вдове. – Взгляд ее нежных голубых глаз упал на Морган. Она снова наклонилась и взяла подругу за руку. – Мне очень жаль, милая, – сказала она. – Оказывается, кто-то из известных бостонцев увидел тебя. Полиция Бостона телеграфировала в Филадельфию, и теперь они собираются устроить, облаву по всему городу.
– О Господи, – прошептал Уорд.
Все мысли в голове у Морган спутались. Боже они ее нашли! Но как? А все потому, что ее убаюкало ложное, ощущение безопасности.
– Не нужно было снимать парик, – прошептала она. – Но стояла такая жара, а я так… изменилась. Я и не думала, что кто-нибудь меня узнает…
– Очевидно, – влез со своим змеиным языком Эдвард, – вы слишком изменились. А ваше положение убедило многих, в том числе и полицию, что вы носите ребенка Тернера.
Все в голове у Морган словно взорвалось. Она в ужасе уставилась на Уорда, а потом процедила сквозь стиснутые зубы:
– Ну давай, спрашивай.
– У меня нет вопросов.
– Я в любом случае отвечу. Это твой ребенок. Должна ли я сообщить подробности, мистер Хантингтон? С радостью окажу вам такую любезность! – рявкнула она.
Эдуарду хватило учтивости покраснеть.
– Мне это ни к чему.
– Я никогда в этом не сомневался, дорогая, – сказал Уорд.
– Все гораздо хуже. Еще один гвоздь в крышку гроба, – продолжал мистер Хантингтон. – Тернер оставил все состояние – ходят слухи, что там около сорока тысяч долларов, – своему отпрыску.
Уорд вздрогнул. Эми широко распахнула глаза.
– Если же он умрет бездетным, все состояние доверительным фондом переходит к миссис Тернер со следующим условием: если она умрет в течение пяти лет, то деньги перейдут единственному племяннику Тернера, Кеннету Тернеру. Соответственно, Кеннет просто одержим идеей поймать миссис Тернер и повесить ее до того, как она произведет на свет ребенка. Ну, а в интересах миссис Тернер заявить, что ребенок от ее бывшего мужа, и таким образом унаследовать все.
Морган закричала:
– Да как вы смеете обвинять меня?! Боже милостивый, у меня есть понятие о чести!
– Разве? Откуда же, – мстительно напомнил Эдвард, – если у вас нет денег?
Уорд сделал глоток бренди и сказал:
– Заткнись, Эдвард.
– Ребенок будет носить фамилию Тернер, – договорил Эдвард, садясь в кресло, – и деньги, моя дорогая, вам не достанутся.
Уорд задумчиво наморщил лоб и тоже сел, глядя на Морган. Помолчав немного, он сказал спокойно и ровно, словно ничего особенного не произошло:
– Все изменится, если он будет носить мою фамилию. Морган, ты окажешь мне честь стать моей женой?
Чувствуя, что сердце колотится где-то в горле, Уорд внимательно следил за выражением лица Морган. Эмилия воскликнула: