Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошлой ночью Аделина почти не спала. Она с трудом удерживала себя в кровати. Ей казалось, что если она вскочит и примется расхаживать по комнате, то сумеет спасти Уилмота от разоблачения. Ужас в его глазах ее напугал. Что, если она доберется до дома, его уже там не будет? Когда Дейзи рассказала о встрече с этой женщиной, он выглядел способным на все. Но, похоже, Дейзи и Филипп ничего не заметили. «Уилмот был не из тех, кого можно в чем-то заподозрить. Никому бы и в голову не пришло, что он прячется от женщины», – думала Аделина. Но он скрывался, и ему была нужна защита. Ее любовь к Филиппу не ослабевала, но небольшая часть ее необузданной личности, которая могла сбиться с пути, любила и Уилмота – дерзкой покровительственной любовью.
Его участок реки был гладкий, как голубое зеркало, и даже сухие камыши стояли неподвижно и не шелестели. Маленькая новая пристань сияла чистотой и белизной. На ней лежали рыболовные снасти, а рядом была пришвартована плоскодонка. Было так тихо, что у Аделины появилось плохое предчувствие. Она постучала в дверь, ответа не последовало, но она увидела, как пошевелилась занавеска на окне, и мельком заметила тонкую смуглую руку Тайта.
– Это миссис Уайток! – выкрикнула она.
Дверь открылась, на пороге появился Тайт, в рубашке и брюках, но босой.
– Входите, миссис. Мой босс хочет вас видеть, – сказал он своим тихим голосом. – Подождите здесь, а я приведу его. Заходите и закройте дверь.
Она вошла. На столе лежала раскрытая тетрадь Тайта. Мальчик занимался, чернила на его усердно выведенных закорючках еще не высохли. Она оглядела комнату, где Уилмот устроил все так уютно и спокойно, и в ее сердце затеплилась жалость. В доме было очень чисто. Как Уилмот ни старался, он не мог избавиться от привычки к аккуратности, навязанной в свое время женой. Хозяин быстро вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Выглядел он бледным, с утомленными глазами.
– Вы тоже не спали, – встретила его Аделина.
– Я не потрудился лечь. Но весьма сожалею, что вы из-за меня не спите. В конце концов, мы сделали поспешное заключение. Вполне возможно, что это другая миссис Уилмот, которая встретит своего мужа. – Он хмуро улыбнулся. – Я должен попытаться узнать от мисс Вон больше подробностей. Вчера мой мозг отказывался работать. Я был, как никогда, близок к панике.
– Боюсь, что у вас есть на то причины, – заметила она. – Когда мы с Дейзи остались одни, я вновь заговорила об этом и узнала, что миссис Уилмот, которую она встретила, приехала из той части Лондона, где жили вы. Она хорошенькая, весьма изящна, сказала Дейзи, с очень четкой речью, с высоким голосом и чуть поднятыми уголками рта.
– Боже, но девушка может заподозрить неладное! – воскликнул Уилмот.
– Вряд ли. В любом случае мы должны были убедиться. Думаю, мы можем быть уверены, так?
– Моя жена не остановится, пока меня не найдет! – закричал Уилмот и обвел комнату диким взглядом.
– Не смотрите с таким отчаянием!
– Но я в отчаянии. Говорю вам, Аделина, я никогда не буду жить с женой. Я повешусь на одной из этих балок!
– Тогда она не должна вас найти.
– Вы ее не знаете. Говорю вам, она неутомима. Ничто ее не остановит.
– Да что вы говорите! – в ответ вскричала Аделина. – И тем не менее вы отправились в Канаду, не изменив имя! Вы жили в Канаде под собственным именем. Чего же вы ждали?
– Я рассчитывал, что она смирится с моим решением, – ответил он уже спокойнее. – Я хорошо ее обеспечил. У нее есть ребенок. Зачем она меня преследует?
– Нет, послушайте этого человека! – Аделина скрестила руки на груди, сдерживая раздражение. – Святая простота! Неудивительно, что она вас ищет, Джеймс. Вы же оставили в ее жизни пустоту вместо себя! Как она может оставаться сама собой, если вас нет рядом? Кого ей изводить, оскорблять, мучить? Боже мой, да она подобна водопаду, которому некуда падать.
– Что же, она меня не получит! Я уберусь отсюда. Подумать только, что она может войти сюда в любой момент! Она упоминала о ребенке?
– Да, она говорила о дочери, которая во время путешествия переболела свинкой.
На лице Уилмота не отразилось отцовское беспокойство.
– Девочка похожа на мать? – спросила Аделина.
– Нет, но она полностью под ее влиянием.
– А кто бы ни был? – воскликнула Аделина. – Как можно жить в одном доме с такой женщиной и не подпасть под ее влияние? Вы сами не смогли, Джеймс.
– Долгие годы я скрывал от нее свою тайну, – мрачно произнес он. – Тайное намерение от нее уйти.
– Вы добились успеха. Что вы сказали Тайту?
– Что, возможно, я уеду.
Она подошла к нему, обхватила голову руками и пристально поглядела в глаза.
– Вы никуда не поедете, – произнесла она.
Он резко отстранился.
– Не прикасайтесь ко мне! Не прикасайтесь ко мне! Я слишком вас люблю! Мне приходится все время напоминать себе, что Филипп – мой друг.
– Мы должны довериться Филиппу. – Ее руки опустились вдоль тела, словно и не касались Уилмота. Она спокойно взглянула на него. – Мы должны все ему рассказать. Мы с ним поедем в город и постараемся выяснить, где ваша жена. Как вы сказали, у нее было достаточно времени, чтобы проследить за вами.
– Что Филипп обо мне подумает?
– Он будет на вашей стороне. Вы разорились из-за нее. Вы не можете выдать себя ей. Кто может ожидать от вас такого? Только не Филипп!
– Мне бы не хотелось рассказывать ему об этом.
– Расскажите ему как мужчина мужчине, он поймет.
– И все же, думаю, мне лучше уехать.
– В этом нет необходимости, – сказала Аделина. – Я скажу этой женщине, что вы умерли.
Уилмот сардонически усмехнулся.
– Она никогда вам не поверит.
Сверкнув глазами, Аделина обернулась к нему.
– Не поверить мне! – воскликнула она. – Если я не смогу убедить эту фифу, я не Аделина Уайток!
Она взяла его за руку, словно скрепляя договор, затем направилась к двери.
– Подумать только, Генриетта может прийти сюда в любой момент!
Затем озорно усмехнулась, показав белые зубы, и добавила:
– Оставьте Генриетту мне.