Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но до крушения монаршего трона ещё оставалось немало времени, а значит под сенью Уайт-холла, в куртуазном величии прибывали благословенные Богом король и королева, министры и пэры, фавориты и фаворитки, свита и стража.
Именно сюда, к дворцовому крыльцу, что ближе к набережной, пасмурным летним деньком, подъехал экипаж. Возница, натянув повод, остановил лошадей, терпеливо ожидая дальнейших указаний хозяина – маркиза де Жизора, помощника посланника французского короля в Англии. Тем временем, в салоне кареты, де Жизор пытался предостеречь от ошибок, союзника и друга маркиза де Шале, согласившегося на весьма авантюрное предложение графа Холланда. Предложение англичанина казалось ещё более странным от того, что Холланд, до этого не проявлявший никакого интереса к миссии француза, внезапно выказал острую заинтересованность и предложил помощь де Шале в столь деликатном деле, связанным с намерениями герцога Бекингема. Пикантность сего предприятия таилась главным образом в сложных отношениях герцога с графом, а также в личности самого Генри Рича, графа Холланда.
Быть может, особо не утруждая себя, вы соблаговолите ознакомиться с краткой биографией сего достойного вельможи, где, несомненно, найдете, объяснения многих поступков и раскроете причины событий происходящих с нашими героями, а так же ожидающими их в дальнейшем.
Итак, Генри Рич был вторым сыном Роберта Рича, графа Уорвика, представителем влиятельной семьи, насчитывающей славную многовековую историю. В то же время, не будучи наследником, он, как и многие другие дворяне, столкнувшиеся с проблемой «младшего сына», должен был пробиваться в жизни сам. Однако принадлежность к семье Уорвиков обеспечила Генри место при королевском Дворе Якова I, на тот момент английского монарха. Современники писали о сэре Генри, что он был красив, амбициозен и богат. Именно эти качества молодого аристократа заметил король.
Яков I, как известно, любил мужчин, отдавая им предпочтение перед женщинами. Впервые попавшись на глаза королю, Генри Рич произвел на него очень сильное впечатление, как пишет в своих мемуарах один из придворных, но при этом Рич был настолько смел, что отказался от ухаживаний монарха. В то же время Генри не мог не понимать, что у него – второго сына графа – появился шанс занять место всесильного фаворита Якова I, Джорджа Вильерса, герцога Бэкингема, сделавшись, таким образом, первым лицом в Британии.
Опасения Бэкингема переросли в неприязнь, что не осталось незамеченным молодым Ричем, так же не питавшим симпатии к королевскому любимцу. Назревал конфликт. Бекингем впервые столкнулся со столь серьезной угрозой смещения. Противостояние стало главным событием Лондона, за которым наблюдал весь Двор.
Развязка наступила лишь в 1623 году, когда Рич стал бароном Кенсингтоном, а в 1624, по специальному поручению Бэкингэма, отправился с посольством во Францию. В благодарность за проявленное послушание Рич получил титул графа Холланда, и стал больше сторонником, чем противником королевского фаворита, герцога Бекингема.
Окончательное примирение произошло после смерти Якова, во время бракосочетания Карла Английского, занявшего место на троне и принцессы Генриетты Марии Французской, младшей сестры Людовика Тринадцатого, которое состоялось – 11 мая 1625 года, в Париже. Пышная церемония прошла в Соборе Парижской Богоматери, где брак нового английского короля был освящен по доверенности Карла I, коего представлял граф Карлайл. Потом начались недели торжеств. На них неизменно присутствовал герцог Бэкингем, не утративший монаршей любви, которому было поручено доставить юную жену короля в Англию и граф Холланд, оказавший королевскому любимцу значительные услуги, как знаток столь удивительной и порой весьма непонятной Франции. К слову именно тогда, в Амьене, случился неприятный эпизод, с участием Анны Австрийской и Бэкингема.
И хоть эта история уже «набила оскомину» при каждом из Дворов старого Света, мы всё таки рискнем напомнить её, да простит нас уважаемый читатель. Итак, прибывая с многочисленной свитой в городе Амьен, куда прибыли все провожающие новоиспеченную королеву Англии – Генриетту, вельможи, королева и герцог, в один из теплых чарующих вечеров, в сопровождении нескольких придворных, отправились прогуляться по саду. Они уединились в беседке из живых цветов, откуда по прошествии некоторого времени раздался крик Анны. Сбежалась стража, переполошились придворные, застали королеву в слезах, а герцога – в великом смущении.
Таковы факты, дальше начинаются сплошные загадки. Анна, явно благоволившая к герцогу, более не пожелала видеться с ним, а король Людовик личным указом запретил, распущенному Бэкингему появляться во Франции. Эта история, вскоре, стала широко известна в Старом Свете, где каждый, брызгая ядом, считал своим долгом высказать собственную версию. Мы же не станем опускаться до сплетен, окончив, сей рассказ многоточием, что даст читателю возможность и простор для бурных фантазий.
Теперь, как мы и обещали, познакомив вас с графом Холландом, мы, с вашего позволения, продолжим наше повествование, вернувшись к разговору господ де Жизора и де Шале.
И вот, в полумраке салона кареты, звучал монотонный голос де Шале:
– …на прошлой неделе ко мне пришел человек от Холланда, с посланием, где указывалось место и время нашего свидания, а несколько дней назад, как и было условлено, в Боро, в небольшой таверне, возле госпиталя Святой Марии Вифлеемской1, состоялась наша встреча.
– Нечего сказать, хорошенькое местечко для встреч, возле Бедлама1! Очевидно, у графа были серьезные причины опасаться быть замеченным в вашем обществе, если он потащил вас через реку в Саутуарк?
– Определенно. Сер Холланд, поинтересовался, насколько я заинтересован в отъезде Бэкингема в Париж, и соглашусь ли я, если потребуется, на самопожертвование в этой непростой ситуации?
Маркиз с тревогой взглянул на де Шале, тот ответил ему кивком головы.
– Я согласился.
Де Жизор, в задумчивости стал приглаживать батистовым платком тонкую полоску усов, очевидно, стараясь разгадать намерения хитроумного Рича.
– И чего же конкретно хочет от вас, этот хитрец?
– Надеюсь узнать об этом сегодня.
– Что ж, Анри, это ваш выбор. Я лишь могу сказать, что никогда не сомневался в вашей смелости и самоотверженности. Только прошу вас, маркиз, будьте осторожны, Холланд очень опасный человек.
Печальная улыбка, промелькнувшая на красивом лице де Шале, вселила ещё большую тревогу в душу де Жизора. Анри ловко выпрыгнул из экипажа, и твердой поступью направился к крыльцу дворца, на встречу с загадочным Генри Ричем.
****
В это самое время, в просторном белом зале Уайт-холла, четыре блистательных аристократа, влиятельных вельможи, вели потаенную беседу, обсуждая новости, поступившие из Франции. Герцог Бэкингем собрав самых надежных сторонников, и даже, как ему порой казалось, верных друзей, пожелал выслушать их соображения в отношении его тайной, и небезопасной поездки на континент.
Среди приглашенных герцогом дворян, кроме графа Холланда, уже представленного нами читателю, на совете присутствовали граф Монтегю и сер Джейкоб Бэйли, барон Мидлборо.