Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сядь на место! – монотонно и вкрадчиво произнес удав, и женщина покорно опустилась обратно на стул. Она на секунду закрыла глаза и облизала сухие губы. Мужчина легко переместил тело в сидячее положение, его лицо оказалось почти напротив ее лица, а ее руки – в его теплых, но твердых, с жесткими мозолями, ладонях.
– А теперь успокойся и дай мне услышать отчет о проделанной работе.
Женщина собралась с мыслями, ее голос приобрел былое спокойствие и даже некоторую отстраненность:
– Уни пытались отравить в «Рыбке». Циструзой. С момента его назначения в посольство кто-то из наших людей всегда был рядом, но они ничего не заметили. Работал профессионал. Единственный промах – они не могли знать, что у него иммунитет. Вордий перевез его в дом к Токто, а тот сразу же сообщил нам о случившемся.
– Старина Токто бдит, как всегда. И Вордий этот тоже не промах, как оказалось. На редкость верное решение.
– Да, – машинально согласилась женщина. – Он вообще умный парень.
– Нет, я про его намерение жениться на Лювии.
– Ну да. Хм. В общем, Токто, разумеется, сказал им, что это яд. Вордий прихватил из казарм пятерых верзил и перевез Уни к себе.
– Что эти?
– Они пасли дом всю ночь, а мы следили за ними. Потом расставили людей вдоль всего маршрута, но этот гвардеец стал чудить, катать его окольными путями. Решение правильное, но побегать за ними пришлось. Я дала приказ не таиться, с «желтыми» работать на уничтожение. В общем, нападать они не решились.
– Естественно, им-то лишний шум не нужен. Да, вы сделали все, что могли. За исключением одного – не приняли в расчет друзей. Уже выяснили, чьих это рук дело?
– Есть у меня одна идея, – с каким-то зловещим подозрением посмотрела на него женщина. – В любом случае скоро узнаем. Я боюсь одного: Вордий, похоже, намерен заняться тем же самым.
– Думаешь, станет мешаться у нас под ногами?
– Не сомневаюсь в этом. Этот будет землю рыть и может разворошить весь улей.
– Он случаем не Калибрия Онато сын, ветерана императорской гвардии? Ну да ладно, нужно тогда просто быть в курсе всех его планов. Для тебя это будет несложно.
– И все-таки, пока Уни еще здесь, судьба посольства висит на волоске. Ты можешь как-нибудь ускорить отплытие?
– Поверь мне, Веления, там и так делается все возможное.
– Император уже проинформирован?
– Это не имеет смысла.
Мужчина встал, заложил руки за спину и прошелся по комнате.
– У нас нет никаких доказательств, – произнес он, обернувшись к своей собеседнице. – В этих условиях попытка покушения и официальное расследование могут быть использованы, чтобы задержать отъезд. Я лично займусь этим делом. Мы сделаем все, чтобы им дорого обошлась эта ошибка!
Успокоив и проводив свою собеседницу, мужчина откинулся на тюфяк и стал задумчиво ковырять в зубах травинкой. Покушение на Уни было, в самом деле, вопиющим просчетом, от которого спасло простое совпадение ряда благоприятных обстоятельств. Мужчина ненавидел случайности именно потому, что они никогда не стояли на стороне кого-либо одного. Кому удача улыбнется в следующий раз? В Вирилан с Уни едет проверенный человек, который должен отвечать за его безопасность. Но если вместе с ним отправится и убийца? Случай в «Рыбке» показал, что когда ставки так высоки, то опасно доверять даже друзьям.
* * *
Только бы не опоздать. Ох! До церемонии, назначенной на третью стражу, было еще далеко, а Унизель Вирандо уже успел как минимум два раза вскочить с кровати и как ошпаренный кинуться к окну. Больничный корпус императорской гвардии, где его по-приятельски разместил Вордий, левым крылом выходил на казарменный плац, в самом центре которого были установлены одни из самых точных солнечных часов в Энтеверии. Самые точные украшали непосредственно дворец Великого владыки, однако мало кто знал, что в недрах гвардейских казарм высилась фактически их точная копия. Дело в том, что в свое время император Назалио, затеявший грандиозную перестройку всей Солнечной столицы, объявил конкурс на реконструкцию солнечных часов в своей державной обители, победу в котором одержал великий мастер Феринти. Его часы и вправду были настоящим произведением искусства, покрытым ярко раскрашенными барельефами, повествующими о славных деяниях герандийских императоров эпохи Великого объединения. Но более всего часы потрясали не этим, а совершенно уникальным строением каменной платформы, благодаря высокому искусству творца как будто бы свободно парившей в воздухе. В действительности эту грандиозную конструкцию поддерживали всего три тоненькие ножки, искусно расположенные таким образом, чтобы быть скрытыми от глаз наблюдателей благодаря особому углу зрения и тени, отбрасываемой самим сооружением.
Уникальные парящие часы стали еще одной достопримечательностью дворца, однако в сердца многочисленных придворных вселился почти животный страх, что в один прекрасный день хрупкая на вид конструкция может не выдержать и рухнуть под собственной тяжестью. В связи с этим энелю Феринти был дан заказ изготовить еще одни, точно такие же часы, чтобы в случае досадной случайности быстро заменить выбывший из строя экземпляр. А до тех пор дубликат хранится подальше от чужих глаз во дворе имперской гвардии, где вот уже двести лет благополучно играет важную роль в контроле служебного распорядка прославленных воинов.
«Жаль, что солнечные часы не умеют отбивать время, как их менее почитаемые водяные собратья! – сонно подумал Уни. – Так ведь не напасешься сил, чтобы все время скакать туда-сюда».
Нет, можно было, конечно, попросить Вордия, чтобы он поручил кому-нибудь из обслуги растолкать переводчика в положенное время, но Уни и так ощущал себя по гроб жизни обязанным другу, чтобы обременять его еще и такой мелочью. И в самом деле, что он, маленький, чтобы быть не состоянии проснуться с утра без посторонней помощи?
«Обязательно проснусь, – сладко увещевал себя Уни, растекаясь густым сиропом по подушке. Обязательно… Нет! Что такое?»
Он стремительно соскочил с кровати, словно и не было вчерашней слабости. От мягкого рассветного прикосновенья Ясноликого светила не осталось и следа. Слепящие лучи мощно прорывались сквозь мелкорешетчатые ставни, неся в себе страшную, обжигающую душу весть: «Все! Все! Опоздал!»
«Да что же это, Светило небесное!»
Уни бросился к окну. На часах был почти полдень. Макушка похолодела, словно кто-то вдруг плеснул сверху тонкую струйку ледяной воды. Мысли толкались и путались в тугие узлы, а тело неистово рвалось сразу во все стороны, будучи не в состоянии сделать ни одного осмысленного движения. Так и простоял он почти целую вечность, глупо потряхивая перед грудью сжатыми в кулаки руками, завороженно озираясь