Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сдался первым и, замолчав, заткнул уши.
Пёс тоже замолчал и, пробормотав: «Куда ты от меня денешься, подлый магнус?» – свернулся клубочком.
Я сел и потёр горящее лицо.
– Приснится же… Свадьба? Сокол, полёту твоей фантазии позавидовали бы и бабочки.
Дверь распахнулась, и в мою комнату влетел косяк поделок из папье-маше. Будто вызвал! Они покружились под потолком и, видимо, не дождавшись приказа, покинули помещение. Я поднялся с постели и, ощутив неожиданное головокружение, покачнулся.
– Да что такое? – проворчал, опираясь о стену.
Когда тёмные мушки, что заплясали перед глазами, рассеялись, я шагнул к выходу. Затылок ломило, да и всё тело тоже. Возникло чувство, что я не камин, а целый замок построил. Причём в одиночку. Едва передвигая ноги, с трудом спустился по ступенькам, и каждый шаг отдавался болью перетренировавшегося спортсмена.
Когда оказался внизу, беспомощно огляделся в пустынном холле. Здесь даже Герман не пробегал! Пахло свежестью и цветами, а на диване блестел магический шар, с помощью которого Флоренс частенько связывалась со своей подругой. Значит, хозяйка замка недавно была здесь.
Я двинулся к входной двери, как стекло вдруг осветилось, будто мигнуло изнутри. Остановившись, я недоумённо посмотрел на шар — сейчас тот казался тусклым. Может, это мелькнул луч солнца, отразился, вот и показалось? Пожав плечами, снова направился к выходу, как услышал треск и глухой мужской голос:
– Неприкаянная душа-а-а…
Я замер и вздохнул: наверняка это Устин. Флоренс отзывалась о нём не иначе, как о великом и ужасном. Мол, он самый сильный страж Шаада, и только яйца зверорыб круче его!
Я недовольно скривился: бла-бла! Но отвечать было нужно. Я действительно в Шааде гость и лишь благодаря доброте Флоренс, которая могла бы вышвырнуть меня из мира, нахожусь здесь. Да и с соседями стоит поддерживать если не дружеские, то хотя бы нейтральные отношения.
Развернувшись, я сделал шаг к дивану.
– Что?..
Да так и застыл, с ужасом глядя на это.
– Впусти меня, неприкаянная душа-а! – Шёпот существа, казалось, прошёлся шкуркой по нервам.
И тут меня с места снёс маленький вихрь, оказавшийся Джессикой. Наваждение немедленно разбилось. Девочка обняла меня и, прижавшись так сильно, как могла, завизжала:
– Сокол, ты в порядке!
– Джесс, ты когда-нибудь его добьёшь, – со смехом прокомментировал Джонатан.
Сестра показала ему язык.
– Сначала тебя.
– Злюка!
– Язва…
– Не! – По полу прогрохотали ходунки Агнесс. Сама она, удерживаясь в конструкции, бежала ко мне со всех ног и, размахивая поварёшкой, угрожающе кричала: – Не-не!
Я смиренно приготовился к звенящему посвящению в адепты маленькой шалуньи, как малышка внезапно остановилась и протянула мне своё грозное оружие.
– Ня-а!
– С-спасибо, – опешил я, принимая подарок. Впервые она добровольно отдала свою любимую игрушку. С подозрением покосился на детей. – А почему вы такие добрые? В брюки клея мне налили? Табуретки в столовой подменили на живые? Или…
– Саша? – В холл вошла Флоренс. Женщина замерла на пороге и обеспокоенно осмотрела меня. – Почему вы встали? Как себя чувствуете?
– Э-э… – Я уже не знал, что и предположить, поэтому ухватился за самое очевидное. – Я что, вчера переборщил с зельем Джессики? Хлебнул лишнего и отключился? – Обхватил голову ладонями. – Ох, простите! Сильную штуку ты сварила, детка. Могучие в Шааде грибы! Чувствую себя так, будто на меня потолок рухнул.
– Да он и рухнул, – заметил Джонатан. – Как и вся твоя беседка в стиле лофт!
– Ты не успел зелья попробовать, – обиделась Джесс. – Мы полдня тебя откапывали. Ты ни на что не реагировал… Знаешь, как я напугалась?!
Она снова обняла меня.
– Но я был в своей постели, – растерянно прошелестел я.
– Герман тебя отнёс, – пояснил Джонатан.
– А Пёсель Лаврентьевич поклялся ухаживать за тобой, пока я собираю травы для зелья, которое помогает ускоренному срастанию костей, – сухо добавила Флоренс и осуждающе покачала головой. – А вы бегаете как здоровый.
– Но… – Я прислушался к себе. – Если не брать в расчёт странную слабость, головную боль и некоторые галлюцинации… – Я покосился на шар, который снова выглядел безжизненным. – То в целом я здоров. Уж я бы понял, будь у меня что-нибудь сломано.
– Сядьте, – отставив корзинку с травами, потребовала женщина и, когда я подчинился, быстро пробежалась ладонями по моему телу. – Хм. Странно.
Я смущённо покосился на детей и, отодвинувшись от озадаченной Флоренс, предположил:
– Может, в Шааде я обрёл ускоренную регенерацию?..
– Он пропал! – раздался сверху дикий визг, а через пару секунд показался и его обладатель. Пёсель Лаврентьевич, перескакивая через несколько ступенек, мчался сообщить новость. – Сокола нет. Совсем исчез!
– Насчёт «совсем» я бы поспорил, – успокоил я собаку.
От неожиданности та едва не покатилась по лестнице кубарем, благо Герман оказался на месте и подхватил животное в свой волшебный щит. Но то ли пёс слишком активно болтал лапами, то ли сил у скелета осталось немного, но призрачный шар повело, и собака с воем вылетела в распахнутое окно.
Повисла недолгая тишина, затем кто-то взвыл во дворе.
– Далеко улетел, – отметил Джонатан. – Наверное, боднул комод. Что же ты, Герман?
Скелет сверкнул зеленью глаз, меланхолично подполз к корзине с травами и установил себе на череп.
– Неси в лабораторию, – вздохнув, приказала ему Флоренс и повернулась к Джессике. – Поможешь? Сокол, а вы принесите больного.
– Заодно проверим, как себя чувствуют табуретки, – улыбнулся мне парень и вышел первым.
За ним, гремя ходунками, умчалась довольная Агнесс. Оставшись в одиночестве, я невольно обернулся и посмотрел на шар, но тут же отвёл взгляд и стремительно вышел во двор.
Флоренс говорила, что для связи нужны два мага.
Это точно была галлюцинация.
Глава 38
Флоренс
Дни потекли, как река около