Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваша светлость, Ваши покои уже готовы, – обратился к ней старший слуга. Так-так, можно тут поподробнее! Какие еще покои?
– Благодарю, Антуан! – отозвалась герцогиня, направляясь в малый зал. – Принесите нам, пожалуйста, с Оливией по чашечке чая! – развернулась внезапно герцогиня, чтобы отдать очередное распоряжение дворецкому, отчего я едва не столкнулась с ней.
– Ваша светлость, Вы останетесь у нас ночевать? – спросила у нее, присаживаясь на край диванчика.
– Да! Надеюсь, ты не против, моя дорогая? Я не могу быть вдали от сына, когда с ним случилась такая беда.
– Что Вы, Ваша светлость! – изобразила на лице улыбку, хотя у самой все внутри клокотало от злости. Значит, вызвал подмогу, Ральф?! Маменькин сынок!
– Я не сомневалась, что ты отнесешься к этому с пониманием, – произнесла герцогиня мягким голосом. Словно кого-то интересовало мое мнение. – Кстати, от герцога Элджертона пришло приглашение провести следующую неделю в его загородном поместье.
– К сожалению, с учетом сложившихся обстоятельств, мы вынуждены будем написать отказ.
– Почему же?! – изумленно посмотрела на меня леди Кэтрин. – Как раз-таки наоборот! Моему мальчику стоит немного развеяться, отвлечься от работы, тем более сейчас, когда его начальником стала эта безродная выскочка, – волна злости охватила меня настолько, что я готова была высказать ей все, что думала об их семейке. Наверное, я бы так и сделала, если бы в комнату не вошел слуга.
– И когда мы выдвигаемся? – спросила у герцогини, мысленно сосчитав до десяти.
– Если Ральфу не станет хуже, то завтра после обеда отправимся в путь, – едва она произнесла это невозмутимым тоном, как я встала с диванчика.
– Прошу меня простить, Ваша светлость, я оставлю Вас ненадолго. Отдам распоряжение горничной, чтобы занялась моим гардеробом, – получше причины, чтобы сбежать от нее ненадолго, не смогла придумать на тот момент.
– Конечно, моя дорогая, – улыбнулась герцогиня в ответ, и я неспешной походкой покинула малый зал, хоть очень хотелось сорваться на бег.
Я металась по комнате из угла в угол, охваченная коктейлем эмоций: злостью, волнением, негодованием и безысходностью. Остановилась лишь тогда, когда в дверь раздался предупредительный стук и вошла моя служанка.
– Ваша светлость, Вы посылали за мной? – спросила девушка, присев в реверансе.
– Да, Миления. Подготовь, пожалуйста, на свое усмотрение несколько нарядов, а также уложи в саквояж все то, что мне может понадобиться в течение недели, – попросила горничную, которая тотчас же принялась исполнять мое поручение.
Она мельтешила перед глазами, напевая себе под нос невеселую песенку о неразделенной любви. Да все словно сговорились в этом доме! Даже репертуар как по заказу, вот только не моему, а Ральфа.
– Миления, скажи, а кто нашел его светлость, когда с ним случился удар? – поинтересовалась у нее. Слуги, как правило, были в курсе всех событий. Щеки у молодой служанки вмиг стали пунцовыми, она не выдержала моего пристального взгляда и опустила глаза.
– Антуан, Ваша светлость, – немного запинаясь отозвалась горничная.
– Спасибо, Миления, – поблагодарила ее, решив не мучить больше бедняжку, поскольку та явно будет бояться ответить на любой компрометирующий ее хозяина вопрос.
Я подошла к окну и погрузилась в размышления. Ради чего затеял Ральф весь этот спектакль? Зачем я ему теперь, когда он так красиво пролетел с должностью? Да еще и эта предстоящая поездка! С одной стороны, она меня беспокоила, поскольку придется слишком часто играть роль влюбленной супруги, а с другой стороны, радовалась ей, ведь Каталина явно не упустит своего шанса поворковать в укромном местечке с моим муженьком. А это и моя возможность уйти от Ральфа, если их застанут врасплох. Вот только зачем это понадобилось герцогу Элджертону, ведь ему прекрасно известно об их связи? Возможно, на приглашении настояла его супруга, но и он несомненно преследует тем самым какие-то цели. Не зря Дамиан сказал, что герцог не так прост, как кажется на первый взгляд.
Едва подумала об артефакторе, как у меня невольно вырвался огорченный вздох, и я спрятала лицо в ладони, а щеки предательски стал обжигать румянец. Как можно так глупо было себя повести? Неужто случай с Ральфом ничему не научил? «Чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса».
– Ваша светлость, – вернула меня к реальности молодая служанка.
– Да, Миления, – отозвалась на ее обращение, с трудом оторвав взгляд от зеленой листвы деревьев.
– Я уложила чулки и сорочки, а платьями займусь чуть позже, – отчиталась девушка.
– Хорошо, – равнодушно ответила ей. Миления недоуменно на меня посмотрела, затем пожала плечами и, сделав реверанс, покинула комнату.
Мне следовало вернуться в малый зал, чего я абсолютно не хотела делать. А не плюнуть ли на весь этот этикет, сослаться на головную боль и остаться здесь? Переборов все же себя, спустилась вниз, но, к моему счастью, леди Кэтрин там не обнаружила. Как оказалось, вдовствующая герцогиня, пожаловавшись на плохое самочувствие, удалилась в подготовленные ей покои. Она вела себя в этом доме так, словно являлась полноправной хозяйкой. Передышка была временной, поскольку впереди меня еще ждал вечер в ее компании.
Воспользовавшись тем, что могла побыть хоть какое-то время в одиночестве, решила пересчитать деньги, которые мне передала Таная. Я высыпала их на кровать и с замиранием сердца брала в ладошку каждый золотой. В результате, когда закончила подсчеты, на лице сияла глупая улыбка. Моя мечта все еще могла исполниться, осталось всего ничего: пережить неделю в компании супруга. Хотя очень надеялась, что разговор между нами состоится гораздо раньше, и мы сможем разойтись, как цивилизованные люди.
К шести часам после полудня я сильно разволновалась, поскольку от моей подруги не было ни слуху, ни духу. В случае, если она не выполнит мою просьбу, то моей участи останется только посочувствовать. Я уже мысленно составляла план побега, когда пришел слуга и оповестил о том, что меня в холле дожидается нарочный. От радости едва не захлопала в ладоши. Получив тщательно упакованную коробку, устремилась к себе, чтобы посмотреть на ее содержимое. Я осталась довольна тем, что раздобыла Таная, и была убеждена, что супруг по достоинству оценит мой сюрприз. Спрятав его подальше от глаз, спустилась вниз, поскольку часы показывали без четверти семь.
К ужину Ральф так и не вышел. О здоровье драгоценного супруга справилась у дворецкого, с которым столкнулась у входа в столовую. Антуан с невозмутимым видом ответил, что герцог по-прежнему отдыхает, так как до сих пор себя неважно чувствует. Я всегда ненавидела ложь и остро на нее реагировала, поэтому мне понадобилось много сил, чтобы изобразить волнение и озабоченность состоянием мужа.
Леди Кэтрин, к моему удивлению, не задавала никаких вопросов за ужином, а в основном рассказывала о тех, с кем нам, скорее всего, доведется встретиться в загородном поместье. Спустя час болтовни вдовствующей герцогини в голове все перемешалось и запомнилось лишь имя графа Пэнингема, которое буквально сегодня мимолетно упоминалось лордом Грэхемом. Видимо, заметив отсутствие всякого интереса с моей стороны к ее россказням, она все-таки замолкла. Отмучившись еще около получаса, я наконец-то была свободна.