Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кларисса, это Роза, – представила девочку Ди Ди. – Она фантастически талантливая балерина! Ей даже присудили грант на обучение в знаменитой парижской Школе танца, представляете?
– В самом деле? Не может быть! – удивлённо воскликнула Кларисса. – Бывают же такие совпадения! Понимаю, глядя на меня сейчас, в это трудно поверить, но в своё время я тоже была балериной и танцевала в балетной труппе в Королевском театре Ковент-Гарден.
– Ковент-Гарден! – ахнула Роза. – Я мечтаю там выступать!
– О, да, с этим ничто не может сравниться! К сожалению, я была вынуждена оставить балет из-за травмы спины, но по-прежнему слежу за всем, что происходит в балетном мире. Знаете, я даже повсюду вожу с собой маленькую статуэтку балерины, она напоминает мне о тех счастливых днях. Вы же видели мою балерину, не так ли? – спросила она у Питера, который в этот момент появился в «Лачуге» с тяжёлым подносом, заставленным аппетитными блюдами.
– Да, прелестная статуэтка, – подтвердил он.
– Знаете, я всем показываю свою статуэтку. Я так горжусь ею, – сказала леди Комптон и спросила у Вайолет: – А ты тоже балерина, моя милая?
– О, нет… не совсем, – рассмеялась Вайолет. – Скорее сорвиголова. Люблю лазить по деревьям и всё исследовать.
– Ну, в таком случае тебе обязательно нужно погулять по острову. В его глубине есть очень красивый водопад, просто изумительный! И советую пригласить с собой на прогулку Питера – он расскажет об истории острова и поможет тебе, если ты вдруг наткнёшься на Бальтазара.
– Кто такой Бальтазар? – спросила Вайолет.
– Бальтазар – это наш приручённый тигр, – ответил ей Питер. – Он очень редкой породы. Южно-китайские тигры почти исчезли с лица земли, так что наш Бальтазар – невероятно ценный зверь. Он был любимцем моей бабушки, и мы просто не можем расстаться с ним, хотя из-за Бальтазара нам сложнее управлять отелем.
Вайолет широко раскрыла глаза. Подумать только, на острове можно встретить настоящего тигра!
– Но разве тигра можно приручить? – недоверчиво спросил Бенедикт.
– Хороший вопрос, – улыбнулся Питер. – И ответ на него «нет». По-настоящему приручить тигра нельзя, поэтому мы огородили часть острова, чтобы отрезать Бальтазара от отеля и от всех пляжей. Он живёт в своём загоне вон за теми большими воротами.
– Но мы сможем взглянуть на него? – с надеждой спросила Вайолет.
– Вообще-то, он очень стеснительный, поэтому его довольно сложно увидеть, – рассмеялся Питер. – Но мы попытаемся. Кстати, почему бы нам прямо сегодня и не отправиться в этот поход? Поищем Бальтазара, а заодно я покажу вам водопад и Бухту контрабандистов. Там на дне лежат обломки старинного корабля, вокруг которых можно поплавать и понырять. Если хотите, захватим с собой маски и ласты. В той бухте живут Альфред и Энид, две черепахи. Они совершенно безобидные.
– Спасибо, это будет просто… просто… – задохнулся от восторга Арти.
– Великолепно! – закончила за него Вайолет, но тут же осеклась, поймав взволнованный взгляд Розы.
Подруга озабоченно хмурилась. Очевидно, она опасалась встречи с тигром и всё никак не могла перестать переживать за свой балет.
– Я, пожалуй, не пойду, – сказала она. – Останусь здесь, поработаю над плие. До начала занятий в Школе танца осталась всего пара недель.
– Роза, думаю, занятия могут и подождать, – обратилась к ней Долорес. – В конце концов, не каждый день человеку выпадает такая удача – поплавать с маской среди черепах! Не лишай себя такого удовольствия!
– Да, наверное, вы правы, – подумав немного, согласилась с ней Роза. – Пойду вместе со всеми, а балетом позанимаюсь чуть позже.
– Между прочим, взрослые тоже приглашены на эту прогулку! – объявил Питер.
– Предложение очень заманчивое, но у нас с Долорес много дел. Нужно обсудить с вашей мамой детали свадебного обеда, – развёл руками полисмен Грин.
Ди Ди идти на прогулку тоже отказалась, сославшись на усталость после вчерашнего долгого путешествия, а Бенедикт сказал, что его гораздо больше привлекает гамак на берегу океана.
– Ну что, ребята, тогда поскорее заканчивайте завтракать, пять минут на сборы – и в путь! – весело объявил Питер.
Питер повёл свою группу к воротам, за которыми начинались джунгли.
– Одну секундочку, – сказал он, остановившись возле главного дома. – Мне нужно кое-что захватить из моего офиса.
Здание напомнило Вайолет кукольный домик – такое же миниатюрное, с маленькими балкончиками и выкрашенными в яркую краску деревянными ставнями. Питер объяснил ребятам, что Ди Ди и леди Комптон занимают два номера на втором этаже, а комнаты самого Питера и его матери находятся на первом. Там же, внизу, приткнулся и крохотный кабинетик, который Питер гордо именовал офисом.
Питер вернулся довольно скоро, держа в руках два пакета фруктового мармелада и… небольшой пистолет. Странное сочетание, не правда ли?
– Ого! – удивилась Вайолет, увидев пистолет. – Настоящий?
– Конечно, настоящий, – даже слегка обиделся Питер.
– Класс! – восхитился Арти.
А вот Роза, напротив, напряглась.
– А… за-зачем вам пистолет? – заикаясь от испуга, спросила она. – Р-разве там, куда мы идём, оп-пасно?
– Да нет, ничуть не опасно, – успокоил её Питер. – Я всегда беру с собой пистолет на тот случай, если Бальтазар вдруг расшалится и захочет поиграть. Пара выстрелов в воздух – и он испугается и убежит.
Розу эти слова не успокоили, и тогда Питер поспешно добавил:
– Должен заметить, Бальтазар очень застенчивый тигр. Он боится незнакомцев и обычно прячется от них. Честно говоря, буду сильно удивлён, если нам вообще удастся его увидеть.
– Надеюсь, что мы всё-таки его встретим! – воскликнула Вайолет.