Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Мари взбиралась наверх той самой полуразрушенной башни собора. Это было довольно непросто. Лестницы отсутствовали. Точнее, намеки на них все-таки имелись, но представляли они собой скорее остатки давно разрушенных внутренних конструкций собора. Для простого человека без специальной подготовки такой подъем был бы практически нереален. Силы и ловкости здесь было бы недостаточно, требовались настоящие альпинистские навыки. А уж у Мари таких навыков было предостаточно. Но даже ей порой было не так просто преодолеть отдельные участки. Хорошо, что подъем осуществлялся с противоположной основной дислокации боевиков стороны соборной башни, иначе ее в один момент засекли бы и наверняка открыли бы огонь. Подъем усложнялся еще и тем, что послушница тащила с собой снайперскую винтовку.
А Тумани с одним из своих головорезов стоял в это время неподалеку от башни. В руке у него был спутниковый телефон, он с кем-то беседовал. Информация, которую он получал, была для него весьма и весьма важной. Его осведомленный собеседник давал полевому командиру наводку на приблизительное местонахождение группы русских миротворцев. Речь шла о той самой тройке во главе со старшим лейтенантом Смирновым. А главарь, в свою очередь, заверял в трубку:
– Вам не стоит беспокоиться. Ситуация под контролем. После наводнения у нас реальный контроль над значительной частью саванны, и поимка этих русских лишь вопрос времени. Мы их обязательно захватим и выведаем, где находится «огненный шар». Я уверен, что командир этой группы прекрасно знает, где находится разыскиваемый объект. Ну а мы уж поднажмем и узнаем, что да как. – Тон его был полон бравады. Отвернувшись от стоявшего рядом подручного, он в заключение подобострастно зашептал: – Сэр, все будет сделано по высшему разряду. Вы останетесь довольны моей работой.
В этот самый момент со стороны башни послышался хлопок. Следом прямо возле лица главаря пролетела пуля, задев по касательной телефонную трубку. Забравшаяся на башню послушница стреляла из снайперской винтовки. Полевой командир сразу понял, что происходит, и тут же рухнул на землю, прячась за одним из боевиков. Мари тем временем выпустила вторую пулю, которая достигла цели, убив этого боевика. Тумани неистово закричал, призывая остальных подручных прийти на помощь. При этом он успел сообразить, откуда именно велся огонь, и дал боевикам соответствующий ориентир. Девушка продолжала попытки ликвидировать бандитского главаря, однако тот снова и снова прятался за телом убитого ранее бандита.
– Тащите гранатомет! Разнесите эту чертову башню вместе со снайпером! – кричал Тумани.
Боевики в спешном порядке сбегались на крик главаря. При этом они пытались обстреливать башню, не давая послушнице возможности произвести очередной выстрел. Под прикрытием подельников устроился боевик с гранатометом. Он прицелился в верхнюю часть башни и выпустил заряд. Граната устремилась к цели, оставляя за собой дымовой шлейф. Цель очень быстро была достигнута. Раздался взрыв, и верхняя часть башни стала рушиться. Клубы пыли взметнулись в разные стороны. Тумани и его головорезы ликовали. И только через пару минут они заметили, что радоваться-то нечему. Дело в том, что буквально за несколько секунд до взрыва Мари прыгнула с башни, воспользовавшись дельтапланом. До того, как стать послушницей, она увлекалась дельтапланеризмом, а попав в миссию, захватила дельтаплан с собой и спрятала его. Вот и наступил момент, когда он ей снова пригодился.
Удивлению бандитов, когда они увидели удаляющийся от острова дельтаплан, не было границ.
Смирнов с товарищами оказался в доме Эдварда Смита второй раз за день. Это можно было назвать как угодно – хоть вынужденной необходимостью, хоть счастливым стечением обстоятельств. Самого хозяина дома еще не было. Жаклин отсутствие отца никак объяснять не стала. Перед ней и русскими миротворцами стояла одна простая, но очень кропотливая задача. Нужно было в довольно сжатые сроки превратить дом в настоящее вместилище разнообразных ловушек и неприятных сюрпризов для нежеланных гостей. Кое-что удалось придумать сразу, над чем-то пришлось изрядно поломать голову. Вскоре все было доведено до такой слаженности и даже автоматизма, что стоило кому-то начать высказывать какую-то идею или всего лишь даже наметку на идею, как остальные тут же подхватывали ее и развивали в нужном направлении. Шелехов и Гаврилов за время работы убедились в том, что дочь хозяина дома как-то особенно относится к их командиру. Слишком часто она поглядывала на него, слишком часто многозначительно улыбалась ему, слишком часто оказывалась рядом со старлеем, и их плечи соприкасались. Сослуживцы всякий раз заговорщически переглядывались, но никаких комментариев насчет всего этого не отпускали. Тут и без комментариев было все ясно! Красавица Жаклин неровно дышала к Алексею. И возникал лишь один вопрос: неужели сам старший лейтенант всего этого не замечал? По отдельным признакам выходило, что все-таки замечал. Но чаще всего он вел себя так, будто ничего такого особенного и не происходило. Наблюдать за этим со стороны было очень и очень интересно. Правда, иногда Смирнов обращал внимание на хитрые взгляды своих товарищей, однако всякий раз мимикой просил их угомониться. Несколько раз эти гримасы ловила Жаклин, и тогда ему приходилось резко меняться в лице и смущенно улыбаться. Все это походило на смешную игру.
Мари поймала мощные воздушные потоки, что позволило ей пролететь большое расстояние. Отлично ориентируясь на местности, она взяла курс на Антре. При желании послушница могла бы приземлиться даже на центральной площади города, но смысла в этом не было никакого. Поэтому местом приземления была выбрана городская окраина, а точнее, территория, прилегающая к городу, где базировались миротворцы. В определенном смысле она рисковала. Ведь ее полет могли засечь и неправильно интерпретировать. Тем не менее она, поразмыслив, пришла к выводу, что миротворцы не станут открывать огонь по дельтаплану, управляемому женщиной. Ее появление действительно засекли и вели весь остаток полета. Когда же она приземлилась в районе казарм, к ней поспешили несколько джипов. Мари сразу же продемонстрировала отсутствие оружия или взрывных устройств и попросила проводить ее к командованию. На вопрос, зачем ей это надо, она сказала, что владеет важной информацией о судьбе пропавших без вести миротворцев. Патруль, а это были англичане, связался по рации с начальством и сообщил о случившемся. Заместитель майора Филдинга капитан Генри Уэллер дал «добро», и послушницу срочно доставили в расположение части. Там ее встретил лично Уэллер, к которому практически сразу присоединился мистер Макмилн. Им уже сообщили, что девушка прилетела к казармам на дельтаплане. Они были готовы увидеть особу в спортивном костюме, но, к их немалому удивлению, перед ними стояла весьма симпатичная девушка в монашеском облачении. Уэллер поинтересовался у гостьи о том, кто она такая и каковы цели ее прибытия. Мари обуревали эмоции. Она надеялась, что здесь ее выслушают и сумеют помочь тем, кто в этом нуждается.
– Католическая миссия разгромлена, – заявила послушница с ходу.
– Вы имеете в виду стихийное бедствие, связанное с началом сезона дождей? – уточнил капитан.