chitay-knigi.com » Детективы » Подвиги Геракла - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:

— Так говорят, — осторожно поддержал Пуаро.

— Только если вы начинаете думать, что превратились ввареное яйцо или во что-то подобное, вас могут изолировать.

— А ваш жених еще не достиг этой стадии?

— Я не думаю, что с Хью дело плохо. По-моему, он самыйздоровый человек из всех, кого я знаю.

— Почему же он решил, что сходит с ума? — спросилПуаро и, помедлив, продолжал:

— Не было ли случаев помешательства в его семье?

Диана нехотя кивнула.

— Сумасшедшим был его дед. И, кажется, сестра бабушкиили кто-то в этом роде. Но я хочу заметить, что в каждой семье есть кто-нибудьсо странностями. Знаете, слабоумный или слишком уж умный, или еще какой-нибудь!

Ее глаза как бы взывали к здравому смыслу.

Эркюль Пуаро печально покачал головой.

— Сочувствую вам, мадемуазель, — сказал он.

Подбородок Дианы дрогнул. Она заплакала:

— Я не хочу, чтобы вы жалели меня. Я хочу, чтобы высделали что-нибудь!

— Расскажите о вашем женихе подробнее, — предложилПуаро.

Диана быстро заговорила:

— Его зовут Хью Чэндлер. Ему двадцать четыре года. Егоотец — адмирал Чэндлер. Они живут в Лайд Мэнере. Это фамильное владениеЧэндлеров со времен Елизаветы. Хью единственный сын адмирала. Он тоже поступилво флот — все Чэндлеры моряки, это семейная традиция с тех пор, как сэр ГилбертЧэндлер плавал с сэром Уолтером Рейли. Отец предложил Хью пойти на флот, но онже сам и настоял на уходе сына оттуда!

— Когда это произошло?

— Примерно год назад. Это было для всех неожиданностью.

— Хью был доволен профессией?

— Безусловно.

— И не было никакого скандала, связанного со службой?

— Абсолютно ничего. У него все шло прекрасно.

— А как объяснил необходимость ухода Хью адмирал?

— Адмирал сказал, что Хью нужно научиться управлятьпоместьем, но это явная отговорка. Даже Джордж Фребишер понял это.

— Кто такой Джордж: Фребишер?

— Полковник Фребишер. Старый друг адмирала и крестныйотец Хью. Он подолгу гостит в Мэнере.

— Ну, а каково мнение полковника о решении адмирала?

— Он был ошеломлен. Ничего не мог понять. Да и никто немог.

— Даже сам Хью?

Диана ответила не сразу, и Пуаро, помедлив, продолжал:

— Возможно, сначала он был удивлен. А сейчас? Он ничегоне говорил вам в последнее время?

Диана нехотя проговорила.

— Неделю назад он сказал мне, что отец был прав.

— Вы спросили, почему?

— Конечно.

Но он не ответил. Перевел разговор на другое.

Минуту-другую Пуаро размышлял. Затем произнес:

— Не случалось ли в ваших краях примерно год назадчего-нибудь необычного? Такого, что вызвало кривотолки?

Девушка вспыхнула.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Вы должны быть со мной откровенны, — мягкосказал Пуаро.

— Ничего такого, что вы подразумеваете.

— А что я подразумеваю?

— Ну, не знаю… Пожалуй, только эта история с овцами.

Но это явно месть деревенского идиота.

— Подробнее, пожалуйста.

— Был переполох из-за каких-то овец… Их зарезали ночьюна одной ферме. Хозяин этих овец очень неприятный человек, и полиция решила,что кто-то имел на него зуб.

— Поймали того, кто это сделал?

— Нет. Но если вы предполагаете…

Пуаро остановил ее движением руки.

— Не надо гадать о моих предположениях. Скажите, вашжених обращался когда-нибудь к врачам?

— Уверена, что нет.

— Но что здесь необычного?

— Хью ненавидит врачей.

— А его отец?

— По-моему, адмирал тоже не очень-то им доверяет.

— А как выглядит адмирал? Он здоров? Счастлив?

Диана понизила голос.

— Он ужасно постарел за последний год. Просто теньчеловека, которым он был.

Пуаро в раздумье покачал головой.

— А он одобрил помолвку сына?

— О, да. Понимаете, наше поместье граничит с еговладениями. Он был ужасно доволен, когда Хью и я поладили.

— А сейчас? Что он говорит о вашем разрыве?

— Я встретила его вчера утром. — Голос девушкидрогнул.

— Выглядел он очень плохо. Он взял мою ладонь в свою исказал: «Тебе тяжело, девочка. Но мой мальчик поступает верно. Этоединственное, что он может сделать… Мсье Пуаро, в силах ли вы мне помочь?

— Я сделаю все, что могу, а это, поверьте мне, не такуж мало.

Больше всего Эркюля Пуаро поразила великолепная внешностьХью Чэндлера. Высокий, отлично сложенный атлет с широкими плечами и золотистойкопной волос. В нем чувствовались огромная сила и мужество.

Прямо от Пуаро Диана позвонила адмиралу Чэндлеру, и они тотчасже отправились в Лайд Мэнер. Когда они приехали, на длинной террасе их ожидалнакрытый для чая стол. За столом сидели трое. Адмирал Чэндлер, седой, сплечами, словно придавленными непомерной тяжестью, выглядел явно старше своихлет. В противоположность ему полковник Фребишер был суховат и крепок; егорыжеватая шевелюра лишь на висках слегка искрилась сединой. Он был похож: натерьера с умными, проницательными глазами. Пуаро подметил, что у полковникаесть привычка собирать брови к переносью и, опустив голову, выдвигать еевперед, в то время как глазки терьера ощупывали вас насквозь. Третьим за столомбыл Хью.

— Великолепный образчик, не правда ли? — тихосказал полковник Фребишер, заметив, что Пуаро изучает юношу.

Пуаро кивнул. Он сидел рядом с Фребишером, а остальныенаходились на другом конце стола и с деланным оживлением перебрасывалисьсловами.

— Да, он хорош, ничего не скажешь, — пробормоталПуаро.

— Он как молодой бычок, если можно таквыразиться, — бычок, предназначенный Посейдону…

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности