Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Объекты» уже отдалились от леса на пятьсот метров. Пройдя еще несколько десятков, они остановились, словно совещаясь, затем очень медленно, крадучись двинулись вперед и исчезли за кучей. Сержант быстро сориентировался и, выскочив из кустов, помчался к прожекторной вышке, находившейся где-то посредине между лесом и объектами слежки. Отличное место, чтобы укрыться от глаз преследуемых. Но когда он уже пробежал половину пути, двое сталкеров стремительно вылетели из-за мусорной горы и понеслись по дороге так, словно старались выиграть забег на спринтерской дистанции. Сержант, сначала поддавшись мимолетному чувству, рыпнулся было за ними, потом сообразил, что его могут заметить, и плюхнулся наземь. Но беглецам было не до него. Вслед за ними из-за кучи показалось нечто размером со слона, на невразумительно массивных ногах. Какая-то помесь ощипанной куриной тушки с жабой, раздутой до невероятных размеров. Мутант довольно резво припустил за людьми, топая и громко хрюкая. Сталкеры драпали так, что любо-дорого смотреть, и вскоре затерялись среди мусорных холмов. Сержант вскочил и бросился за ними. Что он будет делать, когда догонит всю троицу, Айкер придумать не успел, но, вырулив из-за поворота, увидел, что туша мутанта подпрыгивает на корпусе какой-то гусеничной машины. Совершив очередной прыжок, от которого вездеход отчасти ушел катками в землю, цыпленок-переросток вдруг обернулся и уставился на сержанта своими бессмысленными глазами-бусинками. Айкер попятился. В тот же миг тварь спрыгнула с корпуса и побежала в его сторону. Сержант бросился наутек. Вариантов для отступления было немного. Обратно в лес? Очевидно, что до леса он добежать не успеет, да и спасет ли это его? На кучу мусора? Но где гарантия, что мутант не заберется туда? Оставался ангар, расположенный неподалеку от свалки, и прожекторная вышка. Айкер выбрал вышку, предположив, что по вертикальным металлическим лесенкам зверюга подниматься не умеет. Он домчался до нее и, на несколько секунд забыв о боли в груди, вскарабкался на площадку, расположенную на самом верху, метрах в десяти над землей. Винтовку воин, невзирая на все превратности судьбы, не бросил.
Забравшись, сержант первым делом огляделся. Площадка представляла собой настил размером два на два метра, набранный из металлических плит и огражденный стальными перилами. На специальных кронштейнах крепилось несколько мощных прожекторов, около двух футов в диаметре. На некоторых прожектора отсутствовали. Пока Айкер оценивал диспозицию, злыдень добежал до вышки и принялся ее толкать. Военному пришлось ухватиться покрепче за перила. Сквозь нагромождение кабелей и металлических прутьев он увидел, как сталкеры выбрались из гусеничной машины и, спрыгнув по другую ее сторону, припустили дальше по дороге, уводящей в лежавшую за Могильником чащу. Айкер выругался. Слежка могла полететь ко всем чертям. За прожекторами и путаницей проводов «объекты» его не заметили, но теперь безопасный спуск был блокирован на неизвестный период времени. Сталкеры скрылись за очередной кучей мусора. В отчаянии Айкер сдернул винтовку с плеча и открыл огонь по топчущемуся внизу монстру. Сержант уже не боялся, что его обнаружат. Вряд ли преследуемые, так стремительно убегавшие от мутанта, вернутся назад, чтобы посмотреть, что происходит. Зверь реагировал на выстрелы ревом боли, но и только. Отстреляв магазин, Айкер понял, что попусту тратит патроны. Пули не пробивали толстый кожаный покров мутанта и не причиняли особого вреда. Сержант затравленно оглянулся. Неподалеку от вышки располагался ангар заброшенного депо, но до его крыши при всем желании было не допрыгнуть.
– Чтоб ты сдох, ублюдок! – выругался американец, глядя, как мутант пытается подрыть вышку.
Он сбил прикладом крепление одного из прожекторов и, напрягшись, снял его с кронштейна.
– Держи! – и Айкер сбросил стальную «кастрюлю» на голову злыдню.
Послышался глухой удар, мутант взвизгнул и отпрыгнул на несколько метров, но тут же вернулся и с упорством продолжил подрываться под вышку.
– А, так тебе мало?! – взбешенный сержант сокрушил крепление второго прожектора и схватился за его края. Он попытался приподнять его, но не смог. Корпус прожектора оказался неожиданно тяжелым. Это показалось странным, ведь предыдущий был точно такой же конструкции. Айкер развернул фонарь к себе – там, где когда-то находилась лампа, в помутневшем от времени отражателе, зияло пустое отверстие, и в нем что-то виднелось. Сержант отжал скобу, удерживающую тыльную крышку осветителя, она отпрыгнула, и на площадку посыпались разные предметы, в которых Айкер опознал консервы, коробки с патронами и гранаты. Это был чей-то схрон, заготовленный на всякий случай. Бог знает, сколько лет все это добро хранилось, надежно спрятанное под колпаком прожектора. Быть может, и хозяина его давно уже нет в живых, а кости сгнили среди коварных аномалий Зоны. А может, все эти предметы оставлены только вчера или даже сегодня. Военный мысленно поблагодарил запасливого сталкера, кем бы тот ни был. Он подобрал гранаты и, выдернув у одной из них предохранительное кольцо, бросил ее вниз, прячась подальше от лестницы, среди оставшихся прожекторов. Раздался взрыв и обиженный визг, осколки и мелкие камешки забарабанили по площадке. Окровавленный монстр бросился наутек.
– Ага! – злорадно завопил Айкер, потрясая кулаком, но тут же был вынужден вновь ухватиться за перила – площадка накренилась. Подрытая злыднем и поврежденная взрывом вышка заваливалась набок. Скрежеща металлом, она обрушилась на забор, ограждавший ангар, и сержант грохнулся на землю, приложившись так, что искры из глаз полетели. С минуту он не вставал, приходя в себя. Затем с кряхтеньем поднялся, подобрал оружие и, хромая, устремился в сторону, куда удалились сталкеры. Чувство долга подгоняло Айкера и придавало ему сил. Спеша, он не стал искать специальных ориентиров для закрепления меток, а просто бросал их на землю через каждые десять футов, словно Гензель хлебные крошки, и надеялся, что в Зоне не найдется птиц, способных склевать металлические цилиндры, напичканные электроникой.
* * *
Вайс вышел через полчаса после сержанта. Он рассчитывал догнать Айкера еще до Староселья, все-таки агент двигался несколько быстрее по уже расставленным меткам. Джерри углубился в лес и довольно уверенно передвигался, периодически нажимая на кнопку активатора. На деревьях загорались красные светодиоды и слышался тоненький писк. Без происшествий агент добрался до Могильника. На стволе сосны, перед выходом на открытую местность, он обнаружил записку сержанта, отыскал глазами ржавый автомобиль и побежал к ориентиру. Ему на глаза попалась обрушенная вышка, стреляные гильзы и множество пятен крови. Кровавые следы удалялись на восток, за мусорные кучи. Никаких дополнительных пояснений от сержанта найти не удалось, но Вайс заметил поблескивание валявшихся на дороге меток.
* * *
На площадку перед лагерем, распугав зверей, опускался «ганшип». Его блестящая поверхность и стекла в больших обзорных окнах пилотов бликовали в лучах красного солнца. Примяв траву полозьями, вертолет приземлился, створка пассажирского отсека отъехала в сторону, и на траву спрыгнул усатый капрал Доусон.
– Есть здесь кто-нибудь?! – проорал он, стараясь перекричать шум турбины.