Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
<октября 1839>
СТЕПЬ{38}
Как мчался ты, конь добрый мой! Из душных городов Ты выносил меня стрелой На свежий злак лугов! И вот далеко от людей Как бурно я воскрес! Взор быстрый обнял даль степей, Весь синий свод небес. И кто, мой конь, догонит нас, Кто мчится нас быстрей? О! кто б постигнул в этот час Восторг души моей? Она была утомлена, Страдала долго так… Но вот — могуча и вольна— Ей сладостно в степях! Ах! если б вечно мчаться мог В ту даль, где взор исчез — Туда, туда, где только бог Да степь, да свод небес! <4 ноября 1839>КЛАРА МОВРАЙ{39} [111]
Посвящ<ается> Е. А. Карлгоф
Кто скачет, кто мчится на белом коне Нагорной, опасной тропою? Кто бледная дева, — при бледной луне, — С блуждающим взором, с поникшей главою? Ей горы знакомы; ей полночь, как день,— Конь добрый не знает удара. Кто ж призрак печальный? Кто бледная тень? То мчится безумная Клара. Над ликом могильным сияет луна… О боже! как страсти ей долго играли!.. Но все еще чудно-прекрасна она, Хоть взоры потухли, ланиты завяли! Не флер погребальный над белым челом, Порывисто черные кудри летают. О бедная Клара, все тихо кругом,— Все тихо… Что ж муки твои не стихают? Вот пристально, дико на горы глядит: Там что-то припомнить желает; Какое-то тайное имя твердит… Вот смотрит на небо! Вот глухо рыдает! Да, бедная Клара безумна давно; Мятежная страсть погубила,— И в памяти смутной спаслось лишь одно, Что сердце здесь раз полюбило… На этих горах дожидался твой друг; Ты здесь ему клятвой клялася,—
Перейти на страницу:
Минимальная длина комментария - 25 символов.