Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты собираешься взять с собой нашего клиента? — спросил я.
— Нет, Боже упаси! Мы добьемся его освобождения из своегоофиса и предоставим ему возможность вернуться домой вместе со своей женой,которая не прощает неверности и не одобряет богохульства. Если я еще разуслышу, как он хрустит пальцами, то сойду с ума.
— В таком случае, тебе лучше взять один билет, — сказал я. —У меня назначено свидание с блондинкой.
Для Берты дело закончилось через два дня, когда Баркли Фишерв последний раз хрустнул пальцами у нас в офисе и подписал чек. Он пожал намруки и слегка прослезился при расставании. Минерву мы, к счастью, так больше ине увидели. Она не одобряла женщин, которые бранятся.
Но для меня дело закончилось по-настоящему в тот день, когдая наткнулся в газете на статью, посвященную открывшейся у нас в городе выставкеабстрактного искусства. В статье говорилось, что первую премию на выставкеполучила картина Гораса Даттона «Конфликт».
Она произвела на всех потрясающее впечатление. По словамхудожника, она является зрительным воплощением того звука, с которым сцепляютсяшестерни зубчатой передачи. В картине этот эффект достигается с помощьюдисгармонирующих красок.
Картина экспонируется в восьмиугольной раме — еще одноновшество, введенное Горасом Даттоном. Его последние картины заключены внеобычные рамы, форма которых зависит от общего мотива картины.
В статье упоминалось о том, что Даттону недавно пришлосьиспытать сильное эмоциональное потрясение, которое, как он утверждает,расширило его кругозор, придало зрелость его технике и определило основной мотивего творчества.
Он был арестован по обвинению в убийстве своего родственникаДжорджа Кэдотта. Однако на суде Даттону удалось доказать, что он действовал вцелях самообороны, и суд присяжных оправдал его.
Я вырезал статью и отдал своей секретарше Элси Бранд дляархива.
Берте о статье я не рассказал. Она ничего не понимает вабстрактной живописи, да и вообще в искусстве.
Зато она любит получать наличные по чекам своих клиентов.