Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винч вздрогнул еще раз. Проехать четыре квартала по темному городу, зная, что справа и слева от тебя, возможно, лежат мертвые люди, тут было от чего запаниковать!
– Дож! Давай со мной?
– Нет. Помнишь, что сказал медик? Три-четыре дня неподвижности, иначе все насмарку. К тому же в повязке, которой он перетянул ногу, не очень-то попрыгаешь по лестнице. Попробуй лучше уговорить Джако.
– Его уговоришь… Скоро станет совсем, как его мать.
Винч почувствовал, как рот наполняет липкая слюна, и ощутил себя самым несчастным человеком во Вселенной.
– Ладно, с Джако я сам поговорю. Ты тоже не стой истуканом, хорошо? Поддержи хоть как-то.
– Дож, но только…
– Тсс! – Дож приложил палец к губам, давая понять, что разговор окончен, переводя взгляд на приемник.
Клара только что закончила перечислять места доставки, повторив список трижды, и теперь говорила о другом.
«Вторая новость. Городской мэр, вернее, его главный помощник, потому что синьор Фиорентино куда-то укатил, еще до того, как все это свалилось на нас… В общем, у нас новый мэр, который гарантирует, что любые товары первой необходимости, любую нужную провизию и медикаменты, все это можно будет получать так же, как и плееры с батарейками. То есть нужное мы возьмем в магазинах и складах Сабурро и будем доставлять в те самые точки, о которых я вам прожужжала все уши. А вы сможете их забрать. Расходы как-нибудь потом покроет наше правительство. Но учтите, запомните и передайте всем-всем! У каждого крупного магазина будет выставлен вооруженный патруль. Если кто-то попробует заняться мародерством, как это уже случилось в антикварной лавке по Виа Реджо, патрульные будут стрелять. Составляйте списки, на каждый дом, на каждый подъезд, что требуется в первую очередь. Попробуем все это найти как можно быстрее. Кому нужен врач или сиделка, тоже постараемся организовать. А теперь плохие новости».
Клара сделала долгий и звучный глоток бесконечного кофе.
«На северной дороге при выезде из города обрушилась эстакада. Есть жертвы. Ситуация в других городах неизвестна, но вряд ли стоит надеяться, что она намного лучше. Наверное, не будет никакого метеорита вроде того, что пришиб динозавров, а будет такое вот взбесившееся небо. – Снова глоток, и снова голос. – Может быть, что-то изменилось в магнитном поле, или еще где-то… Число версий растет. Но это догадки. Мы все же надеемся, что разведчики, которые отправились в путь позавчера, как-то разъяснят ситуацию, вернутся и расскажут, что делается в мире. Или хотя бы в сотне километров от Сабурро. А теперь… У меня не получится это сделать, простите… Теперь синьор капитано зачитает списки погибших. Из тех, что были обнаружены за прошедшую ночь. Постарайтесь взять себя в руки. Мы скорбим вместе с теми, кто услышит знакомые имена…»
Из приемника мягко и приглушенно плеснула волна умиротворяющей музыки, в которую вплетались голоса птиц и шум ветра. Потом стало слышно, как жандарм, кашлянув, скорбным, может быть даже слишком скорбным, голосом принялся зачитывать список. Всего в эту ночь было обнаружено и вывезено в песчаный карьер за город восемьдесят погибших. Но установить личность удалось только в отношении семидесяти двух человек, остальных, уже днем, как смогли, сфотографировали и описали судебный медик с городским прокурором.
– Ну, что? Идем растормошим Джако? Совсем парень загнулся.
– Да-да! Растормошим Джако! – оживился Винч.
Про себя он решил, что, если тот откажется, один он никуда не поедет. Пусть Дож и остальные думают что хотят. Разве мало на свете людей, боящихся мертвецов? И разве виноват он, что вместо детективов и порнушки смотрел фильмы Ромеро, «Обитель зла» и все эти сериалы про оживших зомби?
Каждый раз, когда Винч видел мертвеца, ему казалось, стоит до него дотронуться, и тот обязательно схватит за руку и что-нибудь откусит. Лучше уж крысы и пауки. Даже молнии не так страшили Винча.
Клара пожелала всем пережить этот день и отключилась. Ей предстояло сделать много разных дел, прежде чем урвать хоть кусочек сна. Зной ленивой рекой тек по городу. Но окна были закрыты. Отрезаны от дневного света занавесями или сомкнутыми створками жалюзи.
Город прикрыл глаза в страхе перед неведомым.
«У берегов Японии пошел на дно английский сухогруз „Дербишир“. Как показало обследование, судно длиной почти 300 метров погубила гигантская волна, которая пробила главный грузовой люк и залила трюм. Число погибших составило 44 человека…»
Прибытие Лафарджа в Каену оказалось не самой значимой новостью. Об этом даже в «Ла пресс де Гюйан», центральной газете, написали с опозданием на два дня. Французская Гвиана, о которой многим известно разве что по фильму «Мотылек» (хороши обе версии, и оригинал семьдесят третьего года, и римейк из две тысячи семнадцатого), встретила адской жарой. Посадка в аэропорту Рошамбо, обливающийся потом толстяк-водитель, который помог с багажом, «ситроен» с барахлящим климат-контролем, еще один человек в салоне, со словами приветствия и с бутылкой холодной воды, и полчаса езды по плавящемуся асфальту. Вся церемония встречи.
Официальная часть заключалась в передаче ключей от сейфа и нескольких папок с документами. Бывший руководитель, недруг профессора, убыл двумя днями раньше. Из-за давних склок ему не очень-то хотелось встречаться с Лафарджем. Вначале Лорак отправился в Париж, для получения инструкций, а затем оказался в Кенсингтоне, под теплым крылышком Томпсонов, Кьюзаков и прочих. И факт преждевременного отъезда только лишний раз подтверждал, что операция по замене упрямого Лафарджа была спланирована заранее, и не только Кьюзак или таинственные олигархи мирового уровня приложили к ней руку, тут явно не обошлось без чиновников Организации и, собственно, кого-то из политической элиты Франции.
Так что ключи передавал заместитель Лорака, который теперь становился заместителем нового директора. При этом Лафардж успел перехватить взгляд с недоброжелательной искрой. О боже! Снова интриги, подумал он, интриги повсюду, в Кенсингтоне, в Женеве, а теперь и на другом континенте!
Но вместе с этим здесь, в коридорах административного здания метеоцентра, Лафардж почувствовал облегчение. Вот теперь-то он займется делом!
Вначале предстояло разобраться с рутиной. Просмотреть планы синоптических прогнозов, чтобы узнать, какие ведомства заинтересованы в этих самых прогнозах и каков график подачи для разных адресатов. Правительство интересовалось долгосрочными стратегическими прогнозами, Департамент сельского хозяйства нуждался в постоянной информационной поддержке. Плантации по выращиванию маниока, сахарного тростника и риса часто страдали от тропических ливней, и с этим ничего нельзя было поделать. Периоды засухи, случавшиеся с разной периодичностью, были не менее опасны. Еще одной важной статьей дохода была ловля креветок, одного из основных продуктов, идущих на экспорт. Рыбаки также нуждались в прогнозах. Еще Лафардж должен был установить взаимодействие с автономной метеостанцией острова Куру, где находился космодром Европейского космического агентства, и набросать список лиц, к которым необходимо нанести визиты вежливости в ближайшее время.