Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этель рукой закрылась от бьющего в лицо снега.
– Кажется, к северу есть одна.
Они побрели по сугробам. Из-за снега и ветра они мало что видели и слышали, поэтому и реку заметили, лишь зашлёпав по воде. Мимо них быстрым потоком несло ледяные глыбы.
– Нашла рачука! – воскликнула Этель, подхватывая из холодной, мутной воды напоминающего рака чудище. Она быстренько выкопала в илистом дне ещё двух, и ребята убрали по одному себе в сумку.
Абель ушёл искать на берегу норки игловастиков, а Баркли отправился на охоту за поганниками. Скопление знакомых чудищ-грибов нашлось в своеобразном гнёздышке между горками камней. Он пощекотал три ножки и осторожно снял с них шляпки.
Ребята распределили между собой добычу.
– Осталось всего двенадцать предметов, – сказал Абель. – Как нечего делать.
Вот только это оказалось не так. К концу экзамена они столкнулись с другой группой ребят, в которых Баркли узнал почитателей Тэджа, хотя его самого, к счастью, среди них не было. Те заблокировали им путь.
– Отдайте нам ваших игловастиков и соцвемельниц, и мы вас не тронем, – заявил один. Он был заметно старше большинства участников, высокий и прыщавый, как перезревшая тыква.
– Разбежались! – огрызнулся Абель.
– Нас пятеро против… – Другой мальчик хмыкнул, глядя на Баркли. – Двоих.
У Баркли от злости и стыда запылали щёки.
– И вы всё равно проиграете, – не смутилась Этель.
Из земли полезли лозы, неестественного для зимы сочного зелёного цвета. Они оплели лодыжки Баркли и Этель, приковав их к месту. Абель успел отпрыгнуть в сторону, но на него наскочило напоминающее лиса чудище и, сбив с ног, запрыгнуло ему на грудь. Напавшие на них ребята тем временем кинулись к его сумке.
– Так нечестно! – закричал Баркли.
Чудолог лиса засмеялась:
– Эрхарту плевать.
Видя, как ещё двое тянутся к их с Этель сумкам, Баркли торопливо призвал ветер. Мощный порыв всполошил кроны и сбросил чудище с Абеля, но лозам, держащим Баркли и Этель, было хоть бы что. А они продолжали карабкаться по ним вверх и успели оплести тугими путами пояс и запястья.
И тут произошло нечто удивительное. Количество людей вокруг резко удвоилось: прямо посреди леса возникло длинное зеркало. Баркли растерянно моргнул на своё отражение, тоже оплетённое лозами и с хлещущими по лицу волосами.
Абель вскочил и побежал к зеркалу. Баркли приготовился услышать звон, но Абель, вместо того чтобы врезаться в стекло, вбежал внутрь него, будто слившись со своим отражением.
– Что за?.. – опешил один из напавших.
Пока все недоумевали, Абель добежал до другого конца зеркала, выпрыгнул из стекла и повалил на землю одного из мальчиков.
Опутывающие Баркли и Этель лозы мгновенно втянулись назад в снег. Восстановив равновесие, Этель уронила ближайшего к себе соперника ловкой подсечкой, а Баркли сбил ещё одного ветром.
– Что это было? – спросил он, подхватывая с земли сумку.
Они с Этель присоединились к стоящему у гигантского зеркала Абелю. Глаза того хитро блестели.
– Зеркальная магия. Но у нас получается лучше, когда…
– Мы действуем вместе, – с горечью договорила за брата Этель. – Но я была немного занята!
Ребята из свиты Тэджа поглядывали теперь на них с опаской, запоздало осознав, что их численное преимущество ещё ничего не значит. Прыщавый мальчик с трудом поднялся на ноги, но устоять не смог и прислонился к дереву.
Что-то заворочалось под землёй, и метку Корня предупреждающе кольнуло. По Лесу разнёсся раскатистый стон.
– Нет! – закричал Баркли. – Не прислоняйся к тому дереву!
Но было уже поздно. Напоминающий корень язык штиервурма стрелой вылетел из земли. За ним последовала голова с открытой пастью, ведущей в чёрную бездонную глотку. Прыщавый мальчик с воплем метнулся в сторону.
– Чего уставились?! – Баркли схватил Абеля и Этель за руки. – Бежим!
Штиервурм, занятый тряской девочки с лисом, не заметил их отступления. Летящие им в спину крики в очередной раз напомнили Баркли о том, как опасен Лес. За белой стеной из ветра и снега было ничего не разглядеть, и они вслепую продирались через колючие кусты, падали и катились по склонам, вскакивали и снова бежали, запинаясь о поваленные ветви. Голые деревья, казалось, покачивались и шевелились в сгустившихся сумерках.
– В какой стороне Сикомор? – спросил Баркли.
– Без понятия, – пропыхтел Абель.
Этель, дрожа, посмотрела вверх в надежде, что солнце подскажет направление, но его закрывали штормовые тучи.
Из теней за деревьями вокруг проступили силуэты, все разных форм. Одни высокие и широкие, другие хищно припавшие к земле. Все они могли оказаться чудищами намного опаснее штиервурма.
Ребята встали вплотную, спина к спине.
– Сколько предметов мы ещё не нашли? – хрипло спросил Абель.
– Всего один, – ответила Этель. – Кислизняка.
Лес сотряс рёв. Ребята поморщились и ещё сильнее прижались друг к другу.
– Может, разделимся? – предложила Этель.
– Плохая идея! – воскликнул Абель.
– А если вернуться в город? Никто нам слова не скажет, в такой буран…
– Я не сдамся, – отрезал Баркли, и Абель кивнул. Какое бы чудище на них ни напало, они могли за себя постоять. И завершить задание.
Затем в снежных завихрениях проступил силуэт чудища, похожего на пуму, только намного крупнее, с серым мехом и двумя головами. Каждая из них оскалилась и угрожающе зарычала.
– Потрясающе, – в своей привычной манере восхитилась Этель.
– Ужасающе, – поправил её Баркли.
– Баркли, мы отвлечём его зеркалом, – предупредил Абель, – а затем мы все вместе побежим.
Баркли кивнул, обрадованный, что они так быстро определились с планом.
Между деревьями возникло новое длинное зеркало, и произошло это так быстро, что Баркли и не заметил бы, если бы вдруг не поймал взгляд собственного отражения.
Чудище кинулось на стекло и разнесло его вдребезги. Баркли, Абель и Этель с воплями закрыли руками головы. Один из осколков рассёк Баркли запястье, и он открыл рот, чтобы закричать, но ужас парализовал связки.
Затем чудище бросилось на них, и ребята сорвались с места. Обычно Баркли бежал намного быстрее, но сейчас ноги казались свинцовыми, будто он тащил за собой непосильный груз. Но глянув вниз, он ничего не увидел.
Этель и Абель так торопились удрать от дикого чудища, что не заметили его отставания.
Они убегали.
Всё дальше.
И дальше.
Пока не скрылись вдали.
– Этель! Абель! – позвал Баркли, но как