Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как там Сарада? — выдавил Итачи, чтобы сменить тему.
— Ты знаешь, что я о ней думаю, — отрезал Шисуи.
— И все-таки.
Друг опустил взгляд в землю. То ли в его душе происходила борьба, и он пытался подавить свое негодование, чтобы не наговорить ему неприятных вещей, то ли яснее вспоминал весь сегодняшний день и саму Сараду.
— Если не думать о том, что она вражеский лазутчик… — губы Шисуи тронула легкая улыбка. — То она мне понравилась.
— На этой миссии мы можем погибнуть.
Шисуи деликатно промолчал.
— Пока есть время, я бы хотел уделить его Сараде.
— Что?
— У нее хороший потенциал. Если мы погибнем, кто-то должен остаться с Саске.
Шисуи зажмурился.
— Стоп-стоп-стоп. Ты хочешь оставить Саске на пред… — он запнулся. — Да пусть даже и не на предателя, но как минимум на его собственную дочь? Хоть я и не верю…
— Веришь, — перебил Итачи. — Я же вижу. Одна часть тебя тянется к ней, а другая сопротивляется. Но первая часть все-таки сильнее.
— Пожалуй, ты прав, — уныло пробормотал Шисуи. — Но даже если мы погибнем, у Саске останутся родители.
— Мама к нему слишком добра. А отец… Отец его вообще не замечает. Он и меня не замечает. Все, что его интересует — клан.
— А его дочь станет отличным воспитателем, — съязвил Шисуи.
— У нее однозначно есть характер. Ты мог убедиться в этом сегодня.
Шисуи вздохнул и сказал уже тверже:
— Не знаю, что там у вас произошло, что ты вдруг поверил ей. Но я искренне надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
Итачи вернулся домой поздно. Все уже спали. Проходя мимо комнаты Сарады, он остановился и тихо отодвинул в сторону створку двери.
В спальне было темно. Племянница, поджав колени к животу, свернулась на футоне под одеялом. Через окна в комнату проникал ледяной лунный свет. Итачи беззвучно приблизился к Сараде и присел. Беззащитная… Ее лицо во сне казалось таким умиротворенным.
Он улыбнулся и тихо вышел в коридор, прикрыв за собой бумажную дверь.
Спи, Сарада.
****
— Нии-сан, но ты обещал!
— У меня миссия, Саске. Попроси Сараду, — послышался приглушенный голос Итачи из коридора.
— Что?! Но она даже не шиноби!
— Не кричи. С сюрикенами и кунаями она вполне способна тебе помочь.
— Но, нии-сан…
— Это в твоих интересах, Саске. Тебе ведь скоро поступать в академию. Не трать время попусту.
Должно быть, Итачи щелкнул брата по лбу, потому что Саске воскликнул:
— Ауч! — и тут же вознегодовал: — Нии-сан, ты врун!
Сарада нехотя вылезла из-под одеяла. Мышцы болели — беспощадная тренировка давала о себе знать.
На кухне уже ждал завтрак. Дома Сарада привыкла готовить завтрак самостоятельно и для себя, и для мамы, поэтому такая забота со стороны бабушки казалась ей непривычной и приятно удивляла. Помимо завтрака на кухне также ожидал сердитый маленький папа.
Судя по всему, совет Итачи попал в благодатную почву и с минуты на минуту мог дать плоды. Саске был явно недоволен тем, что вместо гениального брата его скидывают на малознакомую девчонку, которая совершенно не по праву перетягивала на себя часть внимания и заботы его родителей и брата. Но в то же время понимал, что Итачи прав: ему нужно тренироваться.
— Эй… — проронил он наконец. — Ты… Нии-сан сказал, ты поможешь мне с кунаями.
Его тон был не просительно-умоляющим, а надменным. Словно Сарада была его служанкой и старший брат уже все за него уладил и организовал, а Саске просто оставалось напомнить ничего не значащему в доме человеку о его обязанностях.
«А ты, папуля, хам», — подумала Сарада.
— Саске, Сарада устала со вчерашней тренировки. Не приставай к ней, пускай отдохнет, — вмешалась подошедшая Микото.
— Но, мама! — отчаянно возмутился Саске.
Ему трудно было обратиться к Сараде, и он, вероятно, очень долго собирался с мыслями, чтобы сделать это, выдавив в конце концов из себя самые презрительные напыщенные слова, на которые был способен. И тут мама свела на нет все его старания.
— Я подумаю. Если ты очень попросишь, — Сарада многозначительно вскинула бровь.
Маленький папа надулся и помрачнел. Сарада плотнее запахнулась в клетчатый платок, накинутый на плечи. За минувший день она с ним сроднилась. Ее все еще немного знобило, а в платке было так тепло и мягко. К тому же он пах бабушкой. Такой родной и непривычный запах, который не хотелось от себя отпускать.
— Ну… Пожалуйста, — выдавил Саске. — Помоги мне с тренировкой.
Сарада видела, с каким трудом ему давались эти слова, и оценила его поступок.
— Хорошо. Сходим на полигон после завтрака.
А сама подумала: «Если я научусь заново ходить».
— Ты уверена, Сарада? — спросила Микото.
— Да, благодарю за заботу. Думаю, мне будет лучше прогуляться. Погода хорошая.
— Ну смотри.
— Я пошел собираться, — объявил Саске и стремглав вылетел из кухни.
«И откуда в тебе столько гордыни, папа?»
Она с удивлением осознавала, что ее отец из будущего не такой. А если и такой, то поводов гордиться собой у него явно было больше, чем у шестилетнего мальчишки, который не умел метать кунаи.
Погода действительно была хорошая.
Сарада, кутаясь в клетчатый платок, сидела в траве на полигоне, а маленький папа терзал бревно с мишенью.
— Покажи мне, как правильно! — возмутился Саске. — Ты обещала, что будешь меня тренировать.
— У меня рука не поднимается, — вяло отмахнулась Сарада. — Кидай сам. Я и так могу сказать, в чем твои ошибки.
— Они не втыкаются.
— Потому что ты крутишь запястьем. Не крути.
— Я не кручу.
— Я вижу, что крутишь.
Папа сердито нахохлился. На самом деле, у него хорошо получалось. Кунаи попадали в мишень и даже в центр, вот только не всегда: время от времени они ударялись плашмя, и Саске это безумно раздражало.
Сарада наблюдала за тренировкой и думала о своем.
Первый шаг на пути к спасению мамы был сделан: она предупредила Наруто. Но достаточно ли этого? Что, если он уже забыл? Надо найти его и напомнить, вколотить эту мысль в его сознание. Он должен просыпаться и засыпать с ней.
«Главное, чтобы я ничего не нарушила и он все-таки