Шрифт:
Интервал:
Закладка:
этого сделать. Никто из других асов, подошедших позднее, не
смог справиться с этим, до того как сын Тора Магни, которого
родила Ярнсакса за три дня до этого, отбросил ногу Хругнира
прочь и сказал, что жаль, что он не пришел раньше, ибо он убил
бы этого йотуна одними кулаками. Тор встал и тепло попривет
ствовал сына, и хотел отдать ему коня Гулльфакси. Одину это не
понравилось, и он сказал, что Тор скорее должен отдать этого
превосходного коня своему отцу.
Они отправились домой, но кусок точила всё ещё крепко
сидел в голове Тора. Тут подошла вёльва по имени Гроа (Gróa)221 , жена Орвандила (Örvandill)222 Смелого. Она запела гальд над
Тором, и кусок точила начал освобождаться, но когда он заме
тил, что это была именно Гроа, он захотел вознаградить её и
рассказал, как он переходил Эливаг с севера с Орвандилом в
корзине за спиной из Йотунхейма. Один палец на его ноге был
обморожен, и они сломали его и забросили в небо, чтобы сде
лать из него звезду. Это не займёт много времени, а значит, Ор
вандил скоро вернется домой. Тут Гроа так обрадовалась, что за
была все свои колдовские песни, и точило так и осталось в го
лове Тора. Поэтому не нужно бросать точило на пол, ибо тогда
он шевелится в голове у Тора.
Здесь мы видим описание огня молнии, ударяющего в гору
и создающего трещины в ней. Тор взрывает гору, чтобы проло
221 От слова gróa — «расти», «вырастать», «произрастать», «быть излеченным».
222 От слов ör — «стрела» и vendill — «ветвь», «палка».
95
жить путь для земледелия. Моккальфи — это глиняная гора, оку
танная туманом и источающая воду, обрабатывается работаю
щим человеком, земледельцем — слугой Тора. Тор — сын земли, а точило, сидящее в его лбу — это все, кто обрабатывают землю.
Растения, растущие в земле, могут смягчить камни, но они не
уберут их совсем прочь с земли. Орвандила несут в корзине че
рез зиму; растительная жизнь сохраняется в земле зимой. Побе
ги, рискующие подняться слишком поздно, замёрзнут и слома
ются. Кристаллы льда, которыми он становится, можно легко
назвать камнями.
Большие камни, лежащие на земле, на шее Тора, нужно уб
рать грубой силой и инструментами. Магни — грубая сила, рож
дённая Ярнсаксой, — убирает эту ногу. Бог земледелия, естествен
но, заключает в объятия сильного крестьянина с железным ин
струментом в своей руке. То, что он получает золотое поле вме
сто Одина, говорит само за себя.
Тор и Гейррёд
Однажды Локи был в соколином оперении Фрейи, летал
далеко от дома и забавлялся. Он летел к поселению Гейррёда
(Geirröðr)223 , где он видел большие покои. Он сел и заглянул в
окно, но Гейррёд заметил его и приказал одному из своих лю
дей поймать птицу и принести её. Стена была такой высокой, что человеку пришлось потрудиться, чтобы забраться к птице.
Это казалось Локи забавным, и он терпеливо ждал, пока чело
век подойдёт прямо к нему. Когда тот потянулся за Локи, он рас
правил крылья и оттолкнулся, но прилип, и человек его поймал.
Его принесли к Гейррёду, и когда тот его увидел, он сразу
же понял, что это человек. Так как Локи молчал и ничего не го
ворил, его посадили в клетку и держали там три месяца без еды.
Наконец Локи признался, кто он такой, и, чтобы спасти свою
жизнь, пообещал Гейррёду, что он приведёт Тора в его поселе
ние без молота и пояса силы.
Тор гостил у великанши Грид (Griðr), матери Видара. Она
рассказала ему о Гейррёде, и сказала, что он умный и опасный
йотун, и она одолжила Тору свой пояс силы, свои железные ру
223 От слов geir — «копьё», «острие», «острая вещь» и hröðr — название огня.
96
кавицы и посох. Он отправился дальше и пришёл к реке Вим
(Vímr)224 , которая была очень широкой. Он натянул пояс на себя
и поставил посох против течения: Локи и Тьяльфи крепко дер
жались за пояс. Когда он перешёл половину реки, вода стала
подниматься и доросла ему до плечей. Тогда сказал Тор: Не расти больше, Вим,
дай мне перейти
к хутору Гейррёда;
знай, что если ты растёшь,
то растёт и моя сила аса до небес.
Сверху в расселине он увидел дочь Гейррёда — Гьёльп
(Gjölp)225 , упиравшуюся в обе берега реки ногами и делавшую
так, что река росла. Тогда он взял большой камень и бросил в
неё: он всегда поражал цель. Он пришел к берегу и ухватился за
ветку рябины. С помощью неё он вытащил себя на землю. Имен
но поэтому ветка рябины также называется спасением Тора.
Они пришли в хутор Гейррёда, где их отвели в помещение
для гостей. Там был только одна скамья, и на неё сел Тор. Тут он
заметил, что скамья под ним поднялась. Он уперся посохом в
крышу. Послышался треск, за которым последовал крик. Доче
ри Гейррёда сидели под этой скамьёй, и Тор сломал им спины.
Гейррёд позвал Тора в покои. Камин был расположен вдоль
стен, и когда Тор вошёл, Гейррёд взял щипцами железный клин и
метнул его в Тора. Тор поймал его железными рукавицами, под
нял его и бросил в Гейррёда, побежавшего прятаться за железный
столб. Клин пробил столб, Гейррёда, стену и вылетел наружу.
Гейррёд — это металлический клин, который кинул йотун.
Его дочери, Грейп и Гьёльп — это шум волн и хватка расселины.
Локи, заглянувший в его покои — это полезный огонь, обраба
тывающий металлическую пещеру в скале. Локи не нашёл там
пищи, так как там не было ничего горючего. Из трещин в скале
вытекают широчайшие реки, а в самой пещере царствует сам
король металла. Тор не мог взять с собой свой молот. Трое посе
тителей — это противоположность йотуна и его дочерей. Стар
224 От слова vímarr — «поворачивающий».
225 Greip от слова greip — «хватка», «пространство между большим пальцем и
другими пальцами», «рука». Gjölp от слова gjölta — «визжать», «лаять».
97
ший сын Земли, вместе с огнём и объединяющей работой, вы
носит этот металл из горы.