Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой-ой, да если бы не мои комментарии, ты бы так и ходила, читая корешок каждой книги и силясь понять, что и где можно искать.
— Мне вообще было неинтересно смотреть, какие детективы стоят на той дурацкой полке, — возмущалась Гермиона.
— Ну да, сопливые романы — намного лучше, куда там детективам.
— Прелестно, — улыбнулся я и переглянулся с Дафной, что точно так же улыбалась, глядя на эту перепалку. — Вам точно нужно перекусить, и настроение станет лучше.
— Вот, кстати, — Пэнси развернулась к нам, указав рукой на Гермиону. — Если бы не я, она бы там так и осталась, мучимая голодом и жаждой.
— Какая забота, аж на слезу пробило, — фыркнула Гермиона, а мой слух уловил бурчание её живота. Похоже, услышал это не только я, и все мы посмотрели на сестрёнку.
— Всё не так уж и плохо, — Гермиона чуть покраснела.
Вскоре нам принесли заказ и мы в куда более дружелюбной атмосфере, пусть и не лишённой колкостей со стороны Пэнси и Гермионы в адрес друг друга, провели полчаса, степенно наслаждаясь едой. Ну а после — логичное продолжение визита на Косую Аллею. Поход за необходимыми покупками.
Должен сказать, что не иначе как чудо помогло нам избежать встречи с различными однокурсниками или же просто знакомыми учениками из Хогвартса, что вместе с родителями были здесь. Да, многих я видел утром, а сейчас их были единицы, но улочка небольшая, магазинов, где можно купить необходимое, не так уж и много, а некоторые даже не имеют альтернативы, как например Флориш и Блоттс. Дафна же была особо рада тому, что мы так и не встретились с её родителями, что должны были быть где-то здесь.
Самым последним в списке магазинов, а заодно и тем, визит в который оказался самым долгим, был «Мадам Малкин. Мантии на все случаи жизни», хотя никто не говорит полного названия — просто магазин мадам Малкин. Дафна и Пэнси, разумеется, отнеслись к этому вопросу очень серьёзно, ведь в некоторые нюансы пошива одежды и мантий, как выяснилось, можно вносить коррективы за скромную плату в полгаллеона и ценою дополнительного ожидания в аж пятнадцать минут для каждого отдельного случая! Я иронизирую, если что. Гермиона и я хотели, как всегда, быстро снять мерки и всё, но Дафна с Пэнси заявили, что это решительно невозможно — только полноценная подгонка, точные размеры, и вообще, никакой готовой продукции.
Пришлось стоять пока тебя обмерят, потом стоять, изображая из себя вешалку — но это только для мантии. Подгонка, замеры, подгонка — утомляет. Хотя, не мне жаловаться — создание моего костюма тоже было небыстрым, а уж о количестве магических манипуляций я даже говорить не буду.
Покидали магазин мы, в общем-то, довольные. Разве что я немного морально устал, раздавая комплименты, заслуженные, хотя порою и не очень, да и в принципе весь этот процесс меня немного вымотал. Гермиона тоже была рада такому исходу событий и тому, что школьная форма на ней будет нынче выглядеть немного лучше, чем обычно. Хотя, сестрёнка пыталась скрыть факт своей радости за демонстративным нежеланием разговаривать с Паркинсон. И я бы вот не сказал, что это как-то расстроило Пэнси.
Когда пришла пора расходиться, я попросил Гермиону подождать меня у входа в Дырявый Котёл. Она взглянула на меня с лёгким подозрением, но улыбнулась и подошла к проходу. Пэнси увязалась за ней, явно желая высказать пару ехидных замечаний — причину она всегда найдёт.
— Дафна, — мы отошли чуть в сторону, стоя вплотную к магазину «Всё для квиддича», но так, что на нас почти невозможно было обратить внимания. — Извини, что полноценного свидания не получилось.
— Это частично и моя вина. Не смогла отправиться без Пэнси. Да и магические улочки — не самое хорошее место для подобного.
— А ты бывала на обычных улочках? В Лондоне?
— И не только. В Париже, например. Но мне не нравятся большие города. Воздух там слишком тяжелый, спёртый, ядовитый какой-то.
— Это да… Даже здесь, на Косой Аллее, разница огромна, хотя мы по прежнему в Лондоне. Значит, нужно пригласить тебя куда-то, где будет и красиво, и интересно, и чистый воздух?
— Я таких мест не знаю, — чуть печально качнула головой Дафна. — В любом случае, мы отлично провели время. Ты не поверишь, но моя компания на сегодня могла быть в лице Малфоя и ещё кого-нибудь. А ты знаешь, что у нас на факультете ему ещё на первом курсе дали прозвище «Павлин»?
— М-да? — я не сдержал улыбки. — Не знал. Уверен, что могу догадаться о причинах. Как и на павлина, на Малфоя в его красивых одеждах можно смотреть и любоваться, но стоит только ему открыть рот…
— Да-да, — кивнула Дафна, откровенно улыбаясь. — Всё именно так.
Глянув мне за спину, она ухмыльнулась.
— Похоже, их не стоит оставлять наедине.
Она резко подошла вплотную, совершая глупость прилюдно, но быстро, легко и мимолётно.
— Спасибо. И да, пирожные были изумительно вкусными. Особенно на фоне принципиального лишения сладкого.
— Рад, что тебе понравилось.
Попрощавшись, я отправился к Гермионе, и на полпути обмолвился парой слов с Пэнси, что шла к Дафне.
— Ну что, прошло свиданьице?
— Прошло, а будет ещё лучше. Не скучай, Паркинсон.
— Не стань жертвой книгочея, Грейнджер. Она феноменально упёрта.
Разумеется, последнее слово должно было остаться за Пэнси — не кричать же мне через всю улицу в спину девушке? Вот именно.
— Ну что, герой, — хмыкнула Гермиона. — Нагулялся со своей ненаглядной?
— Ты у Пэнси научилась язвить?
— Всегда умела. Не считала нужным это делать.
— А ведь и вправду. Домой?
— Домой.
Обратный путь до дома не занял много времени, спасибо нашему безумному волшебному автобусу ядовито-фиолетового цвета. Родителей ещё не было, но и время не подошло, хотя ужином стоило бы заняться — решать этот вопрос взялась Гермиона, причём без всяких подсказок. Ну а я отправился в свою комнату, где меня ждало письмо. Странно. Обычно совы носят письмо адресату, а вот чтобы так вот оставить… Отправитель должен сильно сомневаться, что сова долетит до адресата, который может быть не то что не дома, а даже в другой стране — только в таких случаях просят доставить на конкретный адрес проживания волшебника. Забавно, кстати, то, что ты действительно просишь сову, например: «Доставь домой тому-то тому-то», и она доставляет именно туда, где человек живёт.
Проверив письмо на предмет возможных ловушек, смело вскрыл конверт и достал письмо. Мистер Делакур нашёл ещё один заказ. Утверждает, что на этот раз никаких проблем быть просто не может, а сам заказ в другой стране. Конечно, писал он не прямым текстом, а несколько иносказательно, но не составило труда понять суть, зная, на какую тему он вообще может