chitay-knigi.com » Разная литература » Раскрытые тайны великих пророков. Час испытаний по Нострадамусу. Леонардо да Винчи. Фибоначчи. Данте. Гете. - Виктор Владимирович Курляндский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 115
Перейти на страницу:

И ото всех шел на тебя опять.

Хоть по количеству не столь обилен

Далекий блеск, он яркостью своей

Другим, как ты увидишь, равносилен.

Под небом, где божественный покой,

Кружится тело некое, чья сила

Все то, что в нем, наполнила собой.

Твердь вслед за ним, где столькие светила,

Ее распределяет естеством,

Которые, не слив с собой, вместила.

Так поступает к остальным кругам

Премного свойств, которые они же

Приспособляют к целям и корням.

Строй членов мира как, всмотревшись ближе,

Увидел ты, уступами идет

И, сверху взяв, потом вручает ниже.

Следи за тем, как здесь мой шаг ведет

К познанию истин, для тебя бесценных,

Чтоб знать потом, где пролегает брод.

Исходят бег и мощь кругов священных,

Как ковка от умеющих ковать,

От движителей неких блаженных.

И небо, где светил не сосчитать,

Глубокой мудрости, его кружащей,

Есть повторенный образ и печать.

И как душа, под перстью преходящей,

В разнообразных членах растворясь,

Их направляет к цели надлежащей,

Так этот разум, дробно расточась

По многим звездам, благость изливает,

Вокруг единства своего кружась.

И каждая из разных сил вступает

В связь с драгоценным телом, где она,

Как в людях жизнь, по-разному мерцает.

В ней — ключ к тому, чтоб разное блестело

По-разному, не в плотности отнюдь:

В ней — то начало, что творит всецело…

В этих нескольких трехстишиях излагается одновременно:

а) господствовавшая в XII–XIII веках модель мироздания Птолемея с Землей в центре мира и вращающимися вокруг нее небесными сферами (Коперник опубликовал свою теорию лишь в 1543 году);

б) верные представления автора о том, что свет от звезд, приходящий к наблюдателю на Земле и воспринимаемый в виде связанных между собой светящихся точек на небе — созвездий, на самом деле формируется объектами, находящимися на разных расстояниях от Земли, не в одной сфере (открытое изложение такой теории грозило преследованиями инквизиции; напоминаю, Данте был заочно приговорен к сожжению на костре и большую часть жизни скрывался, переезжая из города в город, даже покидал Италию);

в) сложный механизм, состоящий из кругов, "премного свойств, которые они же приспособляют к целям и корням", где "строй членов… уступами идет и, сверху взяв, потом вручает ниже", настолько важный для автора, что он просит: "следи за тем, как здесь мой шаг ведет к познанию истин, для тебя бесценных, чтоб знать потом, где пролегает брод".

Очевидно, что часовые механизмы и дизайн часов времен Данте менее совершенны нострадамусовских. Даты завершения "Божественной Комедии" — 1321, "Центурий" — 1555-е годы.

Таблица 8. Геометрические характеристики тора

Таблица 9. Результат деления количеств строчек частей произведения на π во второй степени

Ясно одно: механизм связывает в единое целое и обеспечивает относительное перемещение концентрично расположенных окружностей орбит, круговых циферблатов, сфер или торов.

Тор неслучайно попал в этот список.

В таблице (см. табл. 8) представлены формулы, описывающие геометрические характеристики тора.

В формулы для вычисления площади поверхности и объема тора входит число π во второй степени. Сложно найти другое тело вращения, параметры которого зависели бы именно от второй степени этого числа.

А именно π во второй степени является ключом к решению обсуждаемой проблемы.

В таблице (см. табл. 9) показан результат деления количеств строчек частей "Божественной Комедии" на π во второй степени.

На самом деле, операция деления дает представленный в таблице идеальный результат, если вместо правильного значения иррационального числа π, равного 3,14159265535998… берется рациональное число 3,14355601897670.

Разница между двумя этими "пониманиями", что такое π, всего лишь 0,0625 %.

По этому поводу можно сказать следующее:

а) точность 0,0625 % настолько высока, что можно уверенно утверждать: мы нашли верную операцию для преобразования матрицы чисел;

б) для 1321 года такая точность является удивительной;

в) Данте имел дело с целыми числами (число строчек не может быть дробным), и невозможно точно преобразовать одно целое число в другое целое число с помощью иррационального числа, а использование иррационального числа имело, видимо, символический смысл, от которого нельзя было отказаться.

Если бы Данте непосредственно на поверхности какого-нибудь реально существующего тора писал свои строчки и на единицу площади поверхности приходилось фиксированное количество строчек (или единица объема тора равномерно наполнялась фиксированным количеством строчек), а затем потребовалось перенести строчки на плоскость (или в объем куба) на тех же условиях их размещения, то количество строчек сократилось бы в π во второй степени раз.

Можно подвести промежуточный итог наших исследований: последовательность чисел, получившихся в результате подсчета количеств строчек песен, частей и всей "Божественной Комедии", полностью соответствует пониманию числовой гармонии к которой стремился Нострадамус, и могла бы быть календарем или часами.

Предполагаемые календарь или часы Данте можно построить только в одном случае: если понять цели, которые мог бы преследовать автор.

Нострадамус в послании к королю Франции Генриху II говорит о своих целях открыто. Он — пророк и пророческое послание отправляет в далекое будущее. И, если мы правильно прочитали дошедшее до нас через четыре с половиной столетия "письмо", его волнует судьба народов, живущих на европейском континенте, объединение Европы (хельсинкское совещание, объединение Германии), предотвращение войн и установления диктата над европейцами (угроза власти "антихриста").

Что хотел бы оставить в наследие, кроме гениальных творений, поэт Данте (что волновало бы пророка, живущего на рубеже XIII–XIV веков в Италии и имеющего таланты Данте)? Вот вопрос, на который надо было бы ответить в первую очередь, если бы мы вознамерились искать что-то более сокровенное в его творчестве, чем просто поэзия.

III. Аналогии, связывающие Данте и Нострадамуса

Можно обнаружить параллели между исследуемыми произведениями и связанными с ними поступками и умонастроениями авторов.

I

Данте Алигьери направил три послания на латинском языке (латынь сохраняла для Европы роль международного языка, ибо средневековая римско-католическая церковь совершала службы на латыни) королю Генриху VII (Heinrich VII, 1275–1313 гг.; король королевства Германия с 1308, император с 1312 года).

Первое письмо

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности