chitay-knigi.com » Детективы » Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

– Неплохо.

– На фотографиях в газетах я прямо страшилище. Они взялименя, когда еще действовало лекарство, и я совсем еще не отдохнула.

– С вами беседовали?

– Конечно. Я отвечала на их вопросы, – простодушно сказалаХэтти.

– Теперь расскажите мне, как все происходило. В ночьубийства вы ездили к Фричу?

– Да.

– В какое время?

– После того, как в доме все успокоилось. Я подождала, покауснет отец и ляжет Сильвия.

– Зачем вы поехали туда, Хэтти?

– Я хотела заключить с Фричем сделку.

– И заключили?

– Нет.

– Где вы с ним встретились? В квартире Брогана?

– Нет, у него. Он вел себя отвратительно. Всячески оскорблялотца. Он вызвал у меня чувство омерзения.

– Вы рассказали об этом полиции?

– Конечно.

– Теперь расскажите мне во всех подробностях.

– Я подъехала к этому дому и поднялась на этаж, где Фричснимал квартиру под именем Фрэнка Риди.

– Вы знали Фрича?

– О да. Я познакомилась с ним много лет назад, когда они сотцом вместе занимались бизнесом.

– Продолжайте.

– Я позвонила в дверь. Мне пришлось нажать на кнопкунесколько раз, прежде чем…

– Это была квартира Риди?

– Да.

– Ну а что вы скажете о квартире напротив, которую занимаетДжордж Броган?

– Фрич повел меня туда. Я поняла, что он не хотел, чтобы язаходила в его квартиру. По-моему, там кто-то был. Он сразу подтолкнул меня кквартире Брогана.

– Постарайтесь вспомнить: вы не заметили на двери квартирыБрогана приколотого конверта?

– Я не уверена, мистер Мейсон. Припоминаю, что да, кажется,что-то было. Но не уверена.

– Хорошо. Что произошло в квартире Брогана?

– Я сказала Фричу, что раскрою свои карты, заявила, что выможете доказать, что он шантажист и что его магнитофонная запись подделана.Потом я сказала ему, что своими низкими поступками он убивает отца и делает толькохуже себе, и просила его быть человеком.

– И что он?

– Он стал меня оскорблять. А потом просто вытолкал меня изквартиры и сказал, что мы пожалеем, если не откажемся от ваших, мистер Мейсон,услуг. После этого я вернулась домой и легла спать.

– Вы надевали пальто отца?

– Да. Когда я вышла из дому, то вспомнила, что в волнении невзяла свою накидку. Я вернулась, открыла шкаф и схватила первое, что попало мнев руки.

– Вы все это рассказали полиции?

– Конечно. Она должна проводить расследование и задаватьвопросы, и каждый порядочный гражданин обязан ей помогать.

Мейсон задумчиво помолчал. Хэтти Бэйн внимательно смотрелана него своими темными глазами.

– Мы можем попытаться опровергнуть ваши показания, –вздохнул Мейсон. – На основании того, что вы находились под действиемлекарства.

– Не надо ничего опровергать. Я хочу, чтобы все зналиправду.

– В какое время все это происходило?

– Между полуночью и… я вернулась где-то в половине второгоили в половине третьего. Я не смотрела на часы.

– А когда вы ушли от Фрича?

– Я не могу назвать точное время.

– Теперь послушайте меня, – сказал Мейсон. – Не давайтеникому больше никаких показаний. Я постараюсь добиться, чтобы ваше дело в самоеближайшее время было рассмотрено в суде. Но до того мне нужно хотя быупорядочить имеющиеся у меня сведения. Надеюсь, вы не лжете, чтобы защититьотца?

Она покачала головой.

– Ладно, сделаем все, что в наших силах.

– У меня даже нет денег, чтобы заплатить вам, мистер Мейсон,если, конечно, вы не подождете, пока я получу свою часть наследства отца.

– Ваша сестра выплатила мне гонорар, чтобы я представлялваши интересы.

– Вы будете делать то, что скажет Сильвия? – В глазах Хэттипоявилось странное выражение. – Моя защита будет в ее руках.

– Вашу защиту по мере моих сил буду вести я, – твердо сказалМейсон. – Я буду работать для вас, и только для вас. Взгляните на меня, миссБэйн. Посмотрите мне в глаза. Вы поняли меня?

– Да.

– Хорошо. Теперь вы – мой клиент, я – ваш адвокат. И большеничей. Я представляю только вас.

– Спасибо, мистер Мейсон.

Глава 14

Зал суда был битком набит публикой, с нетерпением ожидающейначала предстоящего сражения.

Судья Кейлор вышел из кабинета и занял свое место. Судебныйпристав ударом гонга возвестил о начале суда.

– «Дело министерства юстиции против Хэрриет Бэйн», – объявилКейлор.

– Обвинение готово к слушанию дела, – отозвался Делберт Мун,помощник окружного прокурора.

– Защита готова, – сказал Мейсон.

– Открывается предварительное слушание по обвинению в предумышленномубийстве, – произнес судья Кейлор.

Поднялся Делберт Мун, обходительный и остроумный молодойчеловек и толковый юрист, один из представителей нового поколения судебныхсоветников в реорганизованном штате окружного прокурора.

– Если суд позволит, я вызову в качестве моего первогосвидетеля мистера Джорджа Брогана.

Джордж Броган произнес слова присяги и сообщил клерку своеимя, профессию и адрес.

– Вы были знакомы с человеком по имени Фрич при его жизни? –спросил Мун.

– Да, сэр.

– Где он сейчас находится?

– Он умер.

– Откуда вы знаете, что он умер?

– Я видел его тело.

– У меня все.

Броган собрался вернуться в зал.

– Подождите, – подал голос Мейсон, – я хочу провестиперекрестный допрос.

– Если суд позволит, – сказал Мун, – я специально подготовилсвои вопросы таким образом, чтобы данный свидетель, который в дальнейшем будетвыступать как важный свидетель обвинения, в данный момент давал показания,относящиеся к составу преступления. Я настаиваю, чтобы защитник ограничил свойперекрестный допрос именно этой стороной дела.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности